Não posso mandar um qualquer. | Open Subtitles | سيحب هذا النوع من العمل لا استطيع ارسال مبتدأ |
Não posso mandar um mensageiro, infelizmente, com que há de mais secreto. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا استطيع ارسال رسولا مع وثائق سرية للغاية. -هل أنت متأكد ؟ |
Não posso mandar outra equipa para ser abatida. | Open Subtitles | لا استطيع ارسال فريق أخر إلى الذبح. |
Não posso mandar mensagens secretas enquanto estou cercado de malditos Chefes Militares. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة. |
Eu Não posso mandar uma mãe adolescente para a rua sem um emprego. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال أم مراهقة وغير متزوجة للشارع من دون وظيفة |
Não posso trabalhar, Não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! | Open Subtitles | لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى |
Mas Não posso mandar a minha família para o bosque com um potencial psicopata paranormal e não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إرسال عائلتي للأدغال مع شخص مختل عقليًا لديه قوى خارقة ولا يمكن أن أكون بمكانين في نفس الوقت |
Não posso mandar a minha mensagem, o vento está demasiado forte! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إرسال رسالتي الريح شديدية جدا |
Okay, senhor, Não posso mandar ajuda sem saber onde está. | Open Subtitles | حسنٌ، يا سيدي، لا أستطيع إرسال سيارة إسعاف بدون أن أعلم مكانك. |
Entendo que é desagradável, mas Não posso mandar uma viatura por isso. | Open Subtitles | آسف ، لا أستطيع إرسال سيارة لذلك |
Não posso mandar nada a ninguém. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال أيّ شيءٍ لأيّ أحدٍ. |
Não posso trabalhar, Não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! | Open Subtitles | لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى |
Não posso mandar uma carta. É urgente. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسال الخطابات إنه أمر طارئ |
Não posso mandar dinheiro antes. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني إرسال المال أولاً. |