ويكيبيديا

    "não preciso de uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحتاج
        
    • لا احتاج
        
    • لست بحاجة إلى
        
    • لستُ بحاجةٍ
        
    • لَستُ بِحاجةٍ إلى
        
    Não, Jess, Não preciso de uma esposa... preciso é de partir. Open Subtitles لا يا جيسي إنني لا أحتاج زوجة.. لا أحتاج إليها
    Não preciso de uma facada no coração, a cada 5 minutos. Open Subtitles في الحقيقة لا أحتاج إلي طعنة في القلب الساعة الثانية
    Diz ao Takeda que Não preciso de uma ama. Open Subtitles أخبر تاكيدا أني لا أحتاج إلى مربية أطفال
    - Tenho de desligar. - Nick... Eu Não preciso de uma cozinha, só preciso de ti. Open Subtitles علي الذهاب نيك لا احتاج الى المطبخ انا فقط احتاج اليك
    Eu Não preciso de uma cama king-size. Durmo sempre no chão. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى سرير بحجم كبير أَنام على الأرضية دائماً
    Não preciso de uma medalha. Open Subtitles لستُ بحاجةٍ لقلادة
    Não preciso de uma ama, Mike. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى راعيةَ أطفال، يا مايك
    Não preciso de uma lei para distinguir o certo do errado, senhora. Open Subtitles لا أحتاج الى قانون لكى أفرق بين الخطأ , يا سيدتى
    E para isso Não preciso de uma rede eléctrica entre nós. TED ومن أجل ذلك لا أحتاج إلى شبكة كهربائية بيننا.
    Eu Não preciso de uma cadeira de rodas, mas o "design" de um aeroporto e a sua falta de acessibilidade faz com que essa seja a única forma possível. TED الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور.
    Não tenho 100 anos, como ele. Não preciso de uma semana para recuperar. Open Subtitles لستُ مسناً جداً مثله لا أحتاج إلى أسبوع نوم لأستعيد نشاطي
    Chamo-me Liesl, tenho 1 6 anos e Não preciso de uma preceptora. Open Subtitles أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية.
    Eu Não preciso de uma comissão, eu preciso de... Open Subtitles لكن العمولة أنا لا أحتاج إلى عمولة انا احتاج كم تبلغ قيمتها ؟
    Sim, senhora, é engraçado, mas Não preciso de uma barata morta segurando numa pequena raquete de ténis. Open Subtitles نعم يا سيدتي.إنه شئ لطيف لكنني لا أحتاج لصرصور ميت يمسك بمضرب صغير للتنس
    Não preciso de uma bússola para saber a direcção do vento. Open Subtitles حسنا، لا أحتاج لبوصلة لأعرف من أين تشرق الريح
    Não preciso de uma consciência a mais. Farei o que achar correcto. Open Subtitles لا أحتاج لتركيز إضافى سوف أفعل ما أعتقد أنه صحيح
    Não preciso de uma resposta imediata, mas preciso que vos mudeis para o meu palácio dentro de duas semanas. Open Subtitles أنا لا احتاج إجابتك الليلة لكنني أريدك أن تكون مقيماً في قصري خلال اسبوعين
    Mas não, Não preciso de uma actriz que fale um francês perfeito. Open Subtitles ولكن لا، لا احتاج ممثلة تتحدث الفرنسية بطلاقة
    Não preciso de uma lanterna especial para saber o que as pessoas escondem. Open Subtitles لا احتاج إلى مصابيح خاصة لمعرفة مايخبئه الناس
    Só quero que saibam que Não preciso de uma mensagem. Open Subtitles لذا أنا فقط أردتُ أن أعلمكم أني لست بحاجة إلى الرسالة
    E Não preciso de uma poção para o destruir. Open Subtitles إلا أنا لست بحاجة إلى جرعة للتغلب عليه.
    Não preciso de uma medalha. Open Subtitles لستُ بحاجةٍ لقلادة
    Não preciso de uma mãe. Open Subtitles إني لستُ بحاجةٍ إلى أمّ.
    Não preciso de uma máquina como amigo. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى بطاقة إلكترونية أنا بِحاجةٍ إلى صديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد