- Pedes-me que faça uma farsa? Que me torne cobarde para os miúdos acharem que não presto? | Open Subtitles | أنت تطلب منى سحب هذا، أغلق الاصفر لذا أولئك الأطفال سيعتقدون انى لست جيدا ؟ |
Porque afinal eu não presto. Não importa. | Open Subtitles | لكن هذا غير مهم ,لأني لست جيدا أبدا! |
Mas eu não tenho jeito, aliás, eu não presto nos desportos. | Open Subtitles | ولكن لا موهبة لدي وفي الواقع أنا سيئة في الرياضات |
Já percebi. não presto. | Open Subtitles | لأنني فهمت الأمر أنا سيئة |
Eu disse-lhe. não presto. | Open Subtitles | أخبرتكِ، إنّي فاشل. |
Porque não presto para nada? | Open Subtitles | لماذا أنا سيء ؟ |
não presto atenção às burocracias. | Open Subtitles | لا أعير اهتماماً لتلك التفاصيل الروتينية. |
Eu não presto para pores-do-sol. | Open Subtitles | أنا لست جيدا فى الغروب |
não presto no meu trabalho. | Open Subtitles | أنا سيئة في عملي |
não presto para nada. | Open Subtitles | أنا سيئة طوال الوقت |
Oddie, achas que não presto nisto de ser mãe? | Open Subtitles | (أوود) ، هل أنا سيئة في شئون الأمومة؟ |
Eu sei. Eu não presto. Totalmente. | Open Subtitles | -أنا أعلم، أنا سيئة للغاية |
Meu, não presto. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا سيء. |
não presto. | Open Subtitles | أنا سيء |
Mas a verdade é que já não presto tanta atenção às aves, agora. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة.. لا أعير الطيور ذات الإهتمام كما سابقا |
não presto atenção aos corpos de outros homens. | Open Subtitles | لا أعير اهتماماً لأجساد الرجال |