A serotonina afecta o humor, o apetite, mas não provoca desmaios. | Open Subtitles | السيروتونين يؤثر على المزاج، الشهية لكن لا يسبب توقف المخ |
Eu acho que a nicotina não provoca dependência. | Open Subtitles | أعتقد أن النيكوتين لا يسبب الإدمان |
A anemia hemolítica não provoca danos hepáticos. | Open Subtitles | فقر الدم الانحلالي لا يسبب تلف الكبد |
- Edema pulmonar não provoca erupções. | Open Subtitles | رشح في الرئة لا يسبب لك حساسية |
Mas não provoca as neuropatias no pé e nos olhos. | Open Subtitles | لكن لا تسبب اعتلالات عصبية في قدمه و عينيه |
A esclerose múltipla não provoca alucinações. | Open Subtitles | لا يسبب التصلب اللويحي الهلاوس عادةً |
E também não provoca a falência dos rins. Mas o que o faz... | Open Subtitles | و لا يسبب فشلاً كلوياً ...لكن ما يفعل |
Pelagra não provoca vómito sanguíneo. | Open Subtitles | البيلاجرا لا يسبب تقيأ الدم |
A asma não provoca convulsões, entendeste? | Open Subtitles | الربو لا يسبب الصرح, حسنٌ؟ |
Toda a gente sabe que um pontapé na barriga, não provoca paralisia total. | Open Subtitles | لا يلزم طبيب لمعرفة أن ركله على المعده لا تسبب شللاً كاملاً |
Com a radiografia, vemos se há malformações na costela. Isso não provoca o sangue na urina. | Open Subtitles | علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى |
Esta categoria de danos não provoca sintomas visíveis imediatamente, mas pode levar a doenças cerebrais degenerativas graves, com o tempo se acontecerem repetidamente. | TED | هذه الفئة من الإصابات لا تسبب أعراض قابلة للملاحظة بشكل سريع، ولكن بإمكانها أن تسبب أمراض دماغية إنتكاسية مع مرور الوقت إذا حدثت بشكل متكرر. |