Não pude deixar de reparar que esteve aqui muito tempo. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة وجودك هنا منذ وقت طويل. |
Não pude deixar de reparar como tratou bem as crianças. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين |
Não pude deixar de reparar da maneira lógica como tu argumentas. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي بمشاهدتك تتجادلين بمنطقية |
Não pude deixar de reparar que tens um fio invulgar. | Open Subtitles | لم أستطع إلا أن نلاحظ، ولكن هذا هو قلادة غير عادية. |
Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي |
Sim, desculpa, Não pude deixar de notar quando te estava a revistar. | Open Subtitles | أجل ، أنا آسف ، لم يسعني إلا أن ألاحظ عندما قمت بتفتيشك |
Não pude deixar de notar a tira de couro sob o seu braço. | Open Subtitles | لم أمنع نفسي من النظر إلى الحزام الجلدي تحت ذراعك |
Desculpe-me, senhora. Não pude deixar de notar o detalhe do belo trabalho neste lenço. | Open Subtitles | المعذرة يا سيّدتي، لم يسعني إلاّ ملاحظة العمل الجميل في تفصيل هذا الوشاح |
Por favor desculpe-me Sr., mas Não pude deixar de ouvir. | Open Subtitles | اعذرني من فضلك يا سيدي و لكنني لم أستطع منع نفسي من الاستماع |
Queria te perguntar, porque Não pude deixar de notar... que você é duas toneladas de diversão. | Open Subtitles | أريدأنأسألك, لأنني لم أستطع منع نفسي من ملاحظة أنك طنين من التسلية |
Não pude deixar de ir ao quarto dele de vez em quando. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من إختلاس النظر في غرفته مرة أو مرتان |
Não pude deixar de ouvir a vossa conversa sobre o casino. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى |
Não pude deixar de ouvir a música que estava a cantar. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من سماع تلك الموسيقى التي كنت تهمهمين بها نعم. |
Não pude deixar de ouvir a vossa pequena querela. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي عن سماع مشاجرتكما ايها الأحبة |
Não pude deixar de reparar no poema estranho no verso. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي من ملاحظة القصيدة الغريبة في الخلف |
Não pude deixar de notar que foi quando resolveu ler a minha ficha. | Open Subtitles | مع ذلك، لم أستطع إلا أن ألاحظ أنه في ذلك الوقت قررتَ قراءة المراجعة |
Não pude deixar de ouvir o seu discurso, e acho que é fantástico. | Open Subtitles | لم أستطع إلا أن أسمع خطابك وأعتقد بأنه في غاية الروعة |
Não pude deixar de notar que não me pediste desculpas a mim. | Open Subtitles | أتدري يا جايسون، لا يسعني إلا أن ألاحظ أنني لم أنل اعتذاري. اعتذار؟ |
Não pude deixar de notar, mas havia uma pergunta que o teu amigo não me fez. | Open Subtitles | لا يسعني إلا ان ألاحظ ان هناك سؤال واحد صديقك لم يسألني .به |
E, naquele momento, Não pude deixar de pensar... | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة لم يسعني إلا أن أتساءل |
Não pude deixar de te ouvir com o AJ. | Open Subtitles | لم أمنع نفسي من سماعكِ أنتِ و(آيه جيه) |
Não pude deixar de reparar como estás a ser cooperativo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنّك فعلت هذا بالفعل ، لم يسعني إلاّ أن ألاحظ |
A propósito, Não pude deixar de ouvir o vosso grande final. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لم استطع إلا أن أسمع ضربتك القاضية الكبيرة .. |
Não pude deixar de ouvir que ela recusou o seu convite para almoçar. | Open Subtitles | لم أقاوم التنصت عليكم أنكم ستذهبون لعشاء |
A propósito, Não pude deixar de reparar que o assento da criança está mal colocado. | Open Subtitles | بالمناسبة انا لم أستطع المساعدة لكنني لاحظت أن كرسي الطفل في سيارتكم غير موضوع بطريقة سليمة |
Eu Não pude deixar de notar que tinhas um pequeno problema aqui? | Open Subtitles | لم أستطع سوى أن ألاحظ أن المشاكل كانت هنا |