Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde Não queremos ir. | TED | لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها. |
Afinal de contas, Não queremos ir para o inferno. | Open Subtitles | فبرغم كل شيء، نحن لا نريد الذهاب للجحيم |
Às vezes, o nosso destino leva-nos para sítios onde Não queremos ir. | Open Subtitles | أحياناً قدرنا يقودنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها |
Mas nós Não queremos ir às Seccionais sem si. É sem mim ou não vão. | Open Subtitles | لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا |
Queremos as pensões restauradas, Não queremos ir para a prisão, e queremos o chefe do SDT aqui imediatamente. | Open Subtitles | نريد استعادة مدخراتنا لا نريد الذهاب للسجن ونريد إلقاء القبض على رئيس نقابة العمال حالًا |
Não queremos ir além da Muralha, temos de ir. | Open Subtitles | لا نريد الذهاب وراء "الجدار" نحن مضطرون للذهاب |
Não queremos ir para Butte, Montana, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نريد الذهاب لمونتانا أليس كذلك؟ |
Pois, Não queremos ir presos também. | Open Subtitles | اجل ، لا نريد الذهاب للسجن ايضاً |
Não queremos ir a julgamento. | Open Subtitles | نحن لا نريد الذهاب إلى المحكمة هل... |
Não queremos ir por aí. | Open Subtitles | نحن لا نريد الذهاب هناك |
Nós Não queremos ir. | Open Subtitles | نحن لا نريد الذهاب |
- Não, Não queremos ir a Tribunal. | Open Subtitles | -لا, نحن لا نريد الذهاب للمحكمة . |