Não quero passar o Natal com a Menina cereal Suicida e o seu rebento. | Open Subtitles | أنا لا أريد قضاء الكريسماس مع الأنسة انتحار وصغيرها |
Não quero passar o resto da minha vida na prisão. | Open Subtitles | وسيلقون القبض علي أنا لا أريد قضاء باقي حياتي بالسجن |
Mas eu tou de olho no meu peso, pois Não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. | Open Subtitles | لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى |
Não quero passar o dia envolta na vossa ignorância e incompetência. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي اليوم مبتليةً بجهلكِ إضافةً لنقص كفاءتك |
E eu Não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Não quero passar o fim-de-semana a trabalhar. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع بالقيام بالأعمال |
Mas Não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز. |
Não quero passar o tempo que me resta de vida, sem ti. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ |
Não, é porque Não quero passar o dia a olhar para um ecrã. | Open Subtitles | كلّا، لأنّني لا أريد أن أقضي اليوم كلّه مُحدّقًا على شاشةً غبيّة. |
Não quero passar o nosso último momento a correr. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي أخر لحظة في حياتي أركض |
Não quero passar o resto da vida a matar para ti, Vivi. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي بقية حياتي .(في القتل لصالحكِ، يا (فيفي |
Por amor de Deus, Claire, eu Não quero passar o dia todo aqui. | Open Subtitles | , (بربكِ يا (كلير لا أريد أن أقضي بقية اليوم هنا |