Não quero que as pessoas saibam e pensem que está louco ou algo parecido. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يعرفوا أو يعتقدوا أنه مجنون أو شيئاً من هذا القبيل |
É bom cantar com a minha música, mas Não quero que as pessoas oiçam. | Open Subtitles | من اللطيف أن تغني مع ما تعزفه لكنني لا أريد الناس أن يستمعوا إلي |
Não quero que as pessoas pensem que podem trair-me e que, de repente, 15 anos depois estou na boa com isso. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يظنوا أنه يمكنهم أن يتخطوني وفجأه بعد 15 سنة أكون راضياً |
Não quero que as pessoas olhem para ti dessa maneira. | Open Subtitles | لا أريد للناس أن ينظروا إليك بتلك الطريقة |
E morrer queimado, eu Não quero que as pessoas me recordem assim, queimado e a gritar. | Open Subtitles | والحرق طريقة سيئة للموت لا أريد للناس أن يذكروني كمحروق يصرخ |
Só Não quero que as pessoas pensem que sou insensível. | Open Subtitles | فقط لا أريد للناس أن يعتقدوني باردة |
Eu Não quero que as pessoas gozem com o meu peso. | Open Subtitles | أنا لا أريد الناس أن يسخروا من وزني |
Não quero que as pessoas olhem para ti dessa maneira. | Open Subtitles | لا أريد للناس أن تنظر إليك بتلك الطريقة |
Justin, Não quero que as pessoas pensem... | Open Subtitles | ... جاستين ، لا أريد للناس أن يعتقدوا |