não quero que os fuzileiros me vejam chorar no funeral. | Open Subtitles | لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة |
não quero que os media saibam que há uma sobrevivente. | Open Subtitles | لا أريد أن تعرف وسائل الإعلام أن هناك ناجية |
Eu não quero que os teus filhos, sofram como tu. | Open Subtitles | لا أريد أن يتعرض أطفالك للمعاناة كما تعرضت أنت |
não quero que os meus homens façam algo que eu não esteja apto a fazer. | Open Subtitles | لا أريد أن يفعل رجالي شيئا كهذا لم أكن مستعدا لفعل هذا بنفسي |
Está bem, mas não quero que os praças saibam. | Open Subtitles | جيد ، لكني لا أريد أن يعلم الآخرون الأمر |
Eu não quero que os nossos filhos venham "manchados"... porque a mãe deles resolveu dar umas "voltas" na faculdade. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية |
não quero que os segredos da nossa família se tornem conversa de alcova. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن تصبح أسرارنا حديث ماقبل النوم |
não quero que os jornalistas vejam ambulâncias. | Open Subtitles | لا أريد أن يرى الصحفيّون أية سيارة إسعاف |
não quero que os homens do júri lhe ponham mais roupa do que já tem. | Open Subtitles | لا أريد أن يقوم الرجال في هيئة المحلفين بوضع المزيد من الثياب عليك |
Por que não quero que os Natais sejam horríveis só por que tu e eu não nos damos bem | Open Subtitles | لأني لا أريد أن يكون كل عيد ميلاد قبيح فقط لأننا غير منسجمتان |
não quero que os meus vizinhos vejam uma pega velha e gorda, a gritar comigo no meu relvado. | Open Subtitles | أنا لا أريد جيراني أن يشاهدوا عاهرة بدينة قذرة تصرخ أمام حديقتي |
não quero que os meus filhos pensem que não faz mal deixar entrar estranhos em casa. | Open Subtitles | لا أريد تعليم أولادي أن دخول الغرباء للمنزل شي طبيعي |
É que não quero que, os meus velhos amigos, saibam onde estou. | Open Subtitles | فقط لا أريد إن يعرف أصدقائي القدامى أين إنا |
não quero que os teus pais fiquem preocupados. Pira-te. | Open Subtitles | لا أريد والديك أن يقلقوا أخرجى من هنا |
Só sei que não quero que os meus assistentes se destruam uns aos outros por causa de uma luta pelo poder. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنني لا أريد هؤلاء الأطباء يقاتلون بعضهم البعض بسبب السلطة |
Só não quero que os meus filhos cometam erros, como eu. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها |
E a Holly fez tanto pelo casamento, não quero que os Walker sejam o elo mais fraco. | Open Subtitles | و قامت "هولي" بالكثير لحفل الزفاف و لا أريد لآل "ووكر" أن يكونوا الحلقة الأضعف |
não quero que os meus entes queridos me vejam assim. Por favor. | Open Subtitles | لا أريد لأحبائي أن يروني بهذا الشكل، أرجوك |
Refrigerantes. Sim, não quero que os meus rapazes paguem os refrigerantes. | Open Subtitles | صودا، نعم، لا أريد أن يشتري لاعبيني الصودا |
Meritíssimo, o que estou a dizer é que não quero que os outros reclusos passem pelo mesmo que eu, compreende? | Open Subtitles | حضرة القاضي ما أقوله هو لا أريد لزميلي السجين أن يمر بما مررت |