ويكيبيديا

    "não quero ter de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أريد أن أضطر
        
    • أنا لا أريد أن
        
    • ولا أريد أن
        
    • لا أود أن
        
    Não quero ter de desligar as luzes e fingir que não estamos em casa. Open Subtitles لا أريد أن أضطر إلى أن نطفئ الأضواءو نتظاهرأننالسنابالمنزل.
    A sério, Não quero ter de te ver comer um gajo. Open Subtitles بجدّية, لا أريد أن أضطر للجلوس ومشاهدتك تقيم علاقة مع أحد الشباب
    Não me digas. Não quero ter de fazer queixa de ti. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مضر أن أقدم تقرير عنك
    Meta-a aqui. Não quero ter de voltar a esterilizar-me. Open Subtitles نعم , ضعها هنا تماماً أنا لا أريد أن أعيد التعقيم
    Pus 2 dólares de gasolina, Não quero ter de limpá-lo também. Open Subtitles عبّأتها بدولارين ولا أريد أن أنضّفها كذلك
    Não quero ter de fazer isto, mas posso ter de matá-los. Open Subtitles ،أصغِ، لا أود أن أُضطر لفعل ذلك ولكنّي سأقتلهم،حسنٌ؟ إنها الطريقة الوحيدة
    só o tira um minuto. Só, só Não quero ter de vir aqui outra vez. Open Subtitles لا أريد أن أضطر للقيادة كل تلك المسافة للقدوم هنا ثانية
    Não quero ter de dizer isto, mas talvez precises de o ouvir. Open Subtitles حسنا، لا أريد أن أضطر ..لقول هذا ولكن ربما أنكِ بحاجة لسماعه
    Não quero ter de procurar amigos, familiares, pessoas de quem gosto. Open Subtitles لا أريد أن أضطر للبحث عن أصدقائي وعائلتي والأشخاص المفضلين لي
    Não quero ter de fazer-lhe isso também. Open Subtitles لا أريد أن أضطر لفعل ذلك لأجله ، أيضاً.
    Não quero ter de acordar a Emma. Open Subtitles لا أريد أن أضطر إلى إيقاظ إيما.
    Não quero ter de o resgatar outra vez. Open Subtitles لا أريد أن أضطر لإنقاذك مرة أخرى
    E eu Não quero ter de cozinhar para ti, nem de limpar o teu grande cu, mas faço-o. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أحضر عشائك دائماً لأتتي أقوم بهذا
    Não quero ter de meter advogados nisto... mas vim para levar o Sr. Pembroke de volta para Nova Iorque... e é o que vou fazer, nem que tenha de lhe dar na cabeça... e arrastá-lo daqui pelos cabelos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقحم محام في هذا لكني جئت لأعيد بيمبروك إلى نيويورك و هذا ما سافعله، حتى لو توجب علي ضربه على رأسه
    Não quero ter de explicar como um detetive contaminou a cena de um crime. Open Subtitles أنا لا أريد أن أشرح قد يمكن لمحقق بالشرطة تلوث مسرح الجريمة
    Não quero ter de a levar para a interrogar. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقبض عليك للإستجواب
    Não quero ter de representar contigo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضطر الى لعب دور معك
    Vamos gastar muito combustível, apanhar insetos com os dentes e Não quero ter de berrar quando tiver de explicar como é que a agroindústria esmaga os pequenos agricultores. Open Subtitles سنهدر الوقود وستدخل الحشرات في أفواهنا ولا أريد أن أصرخ وأنا أشرح كيف أن الأعمال الزراعية تسحق المزارع البسيط
    Não quero ter de te perseguir também. Open Subtitles ولا أريد أن أضطر لملاحقتك أنت أيضاً.
    Ele era perfeito para mim e eu Não quero ter de duvidar se isto foi tudo culpa dele. Open Subtitles ...كان مثاليًا بالنسبة لي، و ولا أريد أن أتساءل إن كانت هذه غلطته هو
    - Não quero ter de ler isto amanhã. Open Subtitles لا أود أن أقرأ هذه غداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد