Sabe que ainda Não recebemos as peças para o gerador de reserva? | Open Subtitles | أتدرك أننا لم نتلق بعد تلك الأجزاء الخاصة بالمولد المساعد |
Não recebemos nenhuma ligação ainda,... mas as nossas linhas continuam à disposição e repito-lhes o nosso número... 0-2-0-7... | Open Subtitles | اننا لم نتلق اي اتصال بعد ولكن الخطوط ما زالت مفتوحة للاتصال وسأخبركم بالرقم مجددا |
Mas Não recebemos informações sobre baratas nas últimas duas horas. | Open Subtitles | لكنّنا لم نستلم التقارير على الصراصير أو ما عدا ذلك للساعتان الأخيرة. |
Não recebemos relatórios. Temos estado ocupados. | Open Subtitles | لم نستلم أية تقارير، لقد كنا مشغولين قليلاً |
Não recebemos os materiais pedidos, e muito menos no prazo estipulado. | Open Subtitles | لم نحصل على المواد التى نريدها وبالتأكيد لم نحصل عليها فى الوقت المضبوط |
Não recebemos, nenhuma carta do Zodiac, em todo o tempo que está lá. | Open Subtitles | لم تصلنا رسالة اخري من زودياك لانه كان خلال ذلك الوقت هناك |
Aceitámos a sua proposta ridícula e ainda Não recebemos o cheque para fazer a escritura. | Open Subtitles | نحن قبلنا عرضه السخيف الرخيص والأن لم نتلقى الضمان |
Não recebemos esse tipo de informações na vida real. | TED | إننا لا نحصل على ذلك التقييم الإيجابي المستمر في الحقيقة |
Não recebemos muitos hóspedes nesta época do ano, então... | Open Subtitles | نحن لا نستقبل العديد من الضيوف بهذا الوقت من السنة , اذن |
Ainda Não recebemos os fundos, mas esperávamos que, com o seu apoio, talvez os patrocinadores olhassem mais favoravelmente para a nossa proposta. | Open Subtitles | لم نتلق التمويل بعد ولكننا كنا نآمل أنه بمساندتك.. فإن هيئة التمويل سيراجعون طلبنا بود أكثر |
Não recebemos sinal de perigo da tripulação. | Open Subtitles | ماذا؟ نحن لم نتلق أية إشارة استغاثة أو تحذير من طاقم الغواصة |
Não recebemos nenhum relatório de Nevada, Raymond. | Open Subtitles | لم نتلق اى تقارير من نيفادا يا ريموند |
O Ano Novo está a chegar e ainda Não recebemos o quadro do Mr. | Open Subtitles | لقد م عام كامل تقريبا و بعد نحن لم نستلم لوحة السيد ميلياس. |
Não recebemos... barreiras móveis há mais de uma semana e não temos nenhumas. | Open Subtitles | إننا لم نستلم شحنة الموانع الطرية .لقرابة اسبوع، وإننا نعاني من النقص |
Enviamos o sinal mas Não recebemos resposta. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الإشارة ولكننا لم نحصل على إستجابة فعالة |
Por termos resolvido o caso, mas Não recebemos o crédito? | Open Subtitles | لماذا، 'السبب نحن من حل هذه القضية لكننا لم نحصل على مكافأة؟ |
Não recebemos qualquer ordem de Rochefort sobre uma carruagem. | Open Subtitles | لم تصلنا أي أوامر من "روشفور" بخصوص العربة. |
Bem... ainda Não recebemos o consentimento do meu pai. | Open Subtitles | لم تصلنا مباركة أبي بعد |
Não recebemos notícia dos nossos postos de vigia da chegada de exércitos alguns. | Open Subtitles | نحن لم نتلقى أي إشعار من مستوطناتنا عن أي جيوش قادمة |
A grana devia ir para a prisão, mas Não recebemos nada. | Open Subtitles | هذا المال من المفترض أن يذهب للسجن ولكننا لا نحصل على شيء |
Desculpe... É que Não recebemos muitos solteiros aqui. | Open Subtitles | آسف، لكنّنا لا نستقبل الكثير من العازبين هنا |
Se a guardarmos, Não recebemos nada. Mais vale queimá-la. | Open Subtitles | وإن أبقيناه فلن نحصل على أي شيء لذا مالفرق لو أحرقناه |
Não posso dizer ao certo. Ainda Não recebemos visitas. | Open Subtitles | انا لست متأكدة يا انسة اننا لم نستقبل اى زوار بعد |