| Eles não são como nós. Não tomam banho. Fedem. | Open Subtitles | إنهم ليسوا مثلنا إنهم لا يستحمون إنهم مقرفون قذرون |
| Em verdade vos digo os alemães não são como nós, muito menos pensam como nós porque eles não são como nós... | Open Subtitles | أخبركم بالحقيقة ,الألمان لا يتصرفون مثلنا ليس حتى يفكرون مثلنا لأنهم ليسوا مثلنا |
| Eles não são como nós. Podem virar-se contra ti. | Open Subtitles | إنهم ليسوا مثلنا يمكنهم الإنقلاب ضدك |
| Sabes, aqueles carnívoros não são como nós. | Open Subtitles | أتعلم؟ آكلي اللحوم ليسوا مثلنا. |
| Mas eles não são como nós. | Open Subtitles | لكنهما ليسا مثلنا |
| Eles podem parecer-se a nós, falar como nós, mas eles não são como nós. | Open Subtitles | ربما يبدون مثلنا، ويتحدثون مثلنا، ولكنهم بالتأكيد ليسوا مثلنا! |
| Os bebés não são como nós. | Open Subtitles | إن الأطفال الرضع ليسوا مثلنا يا "آرلين". |
| Pessoas que não são como nós, não iam perceber. | Open Subtitles | الناس ليسوا مثلنا . لن يتفهموا الأمر |
| Querida, eles têm classe, não são como nós. | Open Subtitles | لا حبيبتي إنهما جريئان ليسوا مثلنا |
| Mas não são como nós. São animais. Monstros. | Open Subtitles | ولكنهم ليسوا مثلنا إنهم حيوانات. |
| O mal é esse. não são como nós. | Open Subtitles | هذه مشكلتهم , أنهم ليسوا مثلنا |
| Tens de entender, os Irmãos Silenciosos não são como nós. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي، واخوان الصمت ليسوا مثلنا |
| A minha expressão para este valor de estar com os que "não são como nós" é "estranheza" e o meu argumento é que, no mundo digitalmente intensivo de hoje, o problema não são os estranhos. | TED | صياغتي التي تتضمن قيمة أن نكون مع "من ليسوا مثلنا" هي "الغرابة," ومقصدي من هذا هو أن في هذا العالم شديد الرقمية, الغرباء ليسوا هم المقصودون تماما. |
| Eles não são como nós. | Open Subtitles | إنهم ليسوا مثلنا |
| não são como nós. | Open Subtitles | إنهم ليسوا مثلنا أنا وأنتِ |
| Eles...eles não são como nós, pessoas assim. | Open Subtitles | ليسوا مثلنا أولئك الناس |
| Aquelas mulheres não são como nós. | Open Subtitles | هؤلاء النساء ليسوا مثلنا |