ويكيبيديا

    "não são os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليسوا
        
    • ليسو
        
    • لستما
        
    • ليس هم
        
    • ليست الوحيدة
        
    Parece que rapazes do campo não são os únicos a serem enganados. Open Subtitles يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات
    Os reis não são os únicos que têm dinheiro, sabias? Open Subtitles الملوك ليسوا هم الوحيدون اللذين يملكون المال كما تعلم
    não são os sem-abrigo que procuram pedaços de metal. Open Subtitles ليسوا المشردين الذين يستجدون من اجل قطعة معدنية
    Os pioneiros não são os que têm ideias novas, porque é muito fácil ter ideias novas. TED فالرياديون ليسو اولئك الذين يملكون الافكار الجديدة لانه من السهل جدا الحصول على الافكار الجديدة
    Vou-me embora ,porque vocês não são os meus pais ,e esta não é a minha casa! Open Subtitles سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي
    Eles não são os caros falecidos. Estão mortos, almas miseráveis. Open Subtitles فهم ليسوا الأعزّاء الراحلين وإنّما هم أرواح ميتة بائسة
    Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. Open Subtitles مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم
    Quando falo para empresários, frequentemente deixo-os aborrecidos quando os contradigo e digo: "Não, os vossos funcionários não são os vossos ativos mais valiosos. TED عندما أتحدث مع رجال الأعمال، عادة ما أجعلهم جد مستائين عندما أعارضهم وأخبرهم لا، موظفيكم ليسوا أثمن أصولكم.
    Mas o que acontece é que não são os adultos que veem estes vídeos. TED ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات.
    Para muita gente, as pessoas deficientes não são os professores, nem os médicos, nem as manicuras. TED بالنسبة للكثير منا، المعاقون هم ليسوا معلمينا او أطبائنا او طالئي أظافرنا
    A nossa mente e os nossos sentimentos, não são os amigos de confiança que pensávamos ser. TED مشاعرنا وعقلنا، ليسوا بالأصدقاء الجديرين بالثقة كما اعتقدنا.
    Vou começar com as boas notícias: não são os aproveitadores. TED فالنبدأ بالأخبار الجيده : إنهم ليسوا هؤلاء الآخذين.
    Mas esta tempestade é diferente. não são os Romanos. Esta é as SS. Open Subtitles لكنّ هذه عاصفة مختلفه, هؤلاء ليسوا رومان أنها عاصفة البوليس السري
    não são os Mohawks. Os Miwoks vêem da Califórnia do Norte. Open Subtitles انهم ليسوا شعب الموهاوكي , سيد براكيت الميوكس كانوا من شمال كاليفورنيا
    Certo, eles não são os mais pacientes, mas o que você esperava? Open Subtitles بالتأكيد إنهم ليسوا أكثر الكائنات صبراً ماذا توقعت ؟
    Bem, Suzie, os culpados não são os estrangeiros. É o Aquecimento Global. Open Subtitles حسناً يا سوزي, الجناة ليسوا الأجانب انها ظاهرة الاحتباس الحراري
    Eles não são os tipos do assalto. São polícias. Open Subtitles إنهم ليسوا عصابة مفرقعات إنهم شرطة عائلية
    Bem, se não são os gênios que criaram a palavra Veggie Os. Open Subtitles حسنا . انهم ليسوا العباقرة اللذين اخترعوا فيجيوس
    E isso foi apenas aos americanos, bem sabemos que não são os piores. Open Subtitles وهذا فقط بخصوص اليانكيز، ونحن نعلم بأنّهم ليسو الأسوأ
    Passa-se que vocês não são os únicos produtores independentes à rasca. Open Subtitles ما يجري هو أنكما لستما الضفدعين الوحيدين في قدر الطهي يا صديقي.
    Esquecemos-nos que os nossos rapazes lá não são os maus da fita. Open Subtitles أعتقد أننا نسينا أن أولادنا هناك ، ليس هم الأشخاص السيئين
    Os golfinhos não são os únicos que não se sentem bem às vezes. Open Subtitles الدلافين ليست الوحيدة التي لا تبدو جيدة تماماً أحياناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد