Desculpe, meu senhor, mas não são permitidas armas. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدى الأسلحة غير مسموح بها هنا |
não são permitidas câmaras no interior dos vestiários... mas tenho alguém da minha equipa a arranjar as gravações de tudo o resto. | Open Subtitles | الكاميرات غير مسموح بها في منطقة غرف تبديل الثياب لكن جعلت أحد رجالي يحضر كل شيء آخر |
Armas não são permitidas na sala de jantar. | Open Subtitles | غير مسموح بطلقات النار داخل غرفة الطعام هذه |
não são permitidas armas aqui. Coloquem-nas ali. | Open Subtitles | الأسلحة ممنوعة هنا, لذلك ضعوها فى هذا المكان. |
Depois do portão, as esposas não são permitidas. | Open Subtitles | عبور البوّابات غير مسموحٍ حتى للزوجات |
não são permitidas mais do que seis pessoas na casa do lago. | Open Subtitles | غير مسموح بتواجد أكثر من ستة أشخاص بمنزل البحيرة. |
Vinte de escolha múltipla, dez escritas, não são permitidas calculadoras. | Open Subtitles | 20 فقره متعدده الإختيار, 10 مقاليه, غير مسموح بالآله الحاسبه |
Não, as escutas não são permitidas na ONU, só na Assembleia Geral. | Open Subtitles | كلاّ، غير مسموح بالتسجيل في أيّ مكان بالأمم المُتحدة سوى في الجمعيّة العامّة. |
Mulheres desacompanhadas como tu não são permitidas nesta era! | Open Subtitles | النساء اللواتي لا يملكن رفيقا مثلك غير مسموح لهنّ بدخول هذه الحقبة |
Manteigas para melhorar desempenho não são permitidas. | Open Subtitles | تنشيط الأداء عن طريق زبدة اللوز تصرف غير مسموح به |
não são permitidas armas, na Cidade Sagrada. | Open Subtitles | غير مسموح بدخول أسلحة مدينة مقدسة |
não são permitidas caras tristes nesta casa. | Open Subtitles | غير مسموح للوجوه الحزينه فى هذا المكان |
- Quero recordar-vos... de que não são permitidas câmaras na minha sala de audiência. | Open Subtitles | -أريد أن أذكرك آلة التصوير غير مسموح بها في جلساتي |
não são permitidas revistas na aula. | Open Subtitles | يا ناس المجلات غير مسموح بها في الفصل |
Mulheres grávidas não são permitidas! | Open Subtitles | النساء الحوامل غير مسموح لهن بالدخول ! أترين ؟ |
Mas não são permitidas coisas de namorados. | Open Subtitles | ولكن أشياء الفالنتين غير مسموح بها |
Agora estou com eles. não são permitidas raparigas. | Open Subtitles | أنا معهم الآن غير مسموح للنساء |
Aqui não são permitidas as línguas do demónio. | Open Subtitles | لغة الباغان غير مسموح بها الان |
Ferramentas não são permitidas a bordo, a menos que tenham sido verificadas. | Open Subtitles | أنا آسفة، عدة أدوات الصيانة ممنوعة على متن الطائرة ما لم يتم فحصها بالأسفل |
- A capacidade é de 30 mil espectadores, então, teremos muitas testemunhas, e armas não são permitidas nas proximidades do estádio, então, pelo menos, equilibramos as coisas. | Open Subtitles | شكراً لك السعة 30,000, لذا سوف نحصل على الكثير من الشهود و الاسلحة ممنوعة في الاماكن بالقرب من الملعب, لذا |
As mulheres não são permitidas. | Open Subtitles | النساء غير مسموحٍ بهن |