A Mailor-Callow não só é a melhor escola secundária da cidade, como é das melhores escolas particulares da Costa Leste. | Open Subtitles | جمال هذه المدرسة ليس فقط الافضل في المدينة بل هي من أفضل المدرسة الخاصة على الشاطىء الشرقي أيضا |
não só é um terrorista, trabalha com tele marketing. | Open Subtitles | هو ليس فقط ارهابي, انه بائع هواتف ايضاً. |
Ele não só é cidadão americano, como é um dos nossos. | Open Subtitles | ليس فقط كونه مواطن أمريكي بل هو أيضًا واحد مننا |
Uma delas é que a energia renovável, não só é boa para o ambiente, como consegue salvar vidas, ao reduzir a poluição do ar. | TED | وأحدها هو أن الطاقة النظيفة ليست فقط جيدة للبيئة، ولكن يمكنها إنقاذ الأرواح بالحد من تلوث الهواء. |
não só é transparente para a luz como é permeável para o oxigénio. | TED | انها ليست فقط شفافه لعبور الضوء و لكنها نافذه أيضا للأكسجين. |
Esse plano não só é supérfluo, como está votado ao fracasso. | Open Subtitles | فى رأيى , الخطه ليست فقط غير ضروريه و لكنها تقترن بالفشل |
não só é a mais antiga referência críptica sobre as 4 da manhã que encontrei, | TED | ليس فقط بالاشارة لأبكر وقت خفي الرابعة صباحا كما و جدت. |
Pois, não vais acreditar - não só é bonito e rico, como está completamente doido por mim. | Open Subtitles | حسناً ، يا عزيزتي ، أنك لن تصدق هذا ، ولكن هو ليس فقط وسيم وغني ، أنه كلياً مغرم بي. |
E depois descubro que o meu patrão morto não só é um ladrão, como quer matar-me. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشفت بأن رئيسي ليس فقط سارق انما قد حاول قتلنا أيضا |
Questionar os líderes não só é permitido, como uma obrigação. | Open Subtitles | ببلادنا، ليس فقط مسموح لنا بإستجواب رؤسائنا... إنها مسؤليتنا. |
Se estava, ela não só é a pessoa que telefonou, mas também uma suspeita. | Open Subtitles | لو كانت كذلك فهي ليس فقط متصلة إنها مشتبهة |
Ele não só é o número um no estado do Texas, mas a nível nacional. | Open Subtitles | ليس فقط أعلى الترتيب في ولاية تكساس بل أعلى الترتيب وطنيا هذا الولد |
Esta fervura não só é violenta, mas também extremamente barulhenta. | Open Subtitles | وهذا الفوران ليس فقط في الحرارة إنه أيضاً شديد الصخب |
É a única coisa que não só é chata, mas ao mesmo tempo, muito, muito perigosa. | Open Subtitles | الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً |
Este grupo de caçadores não só é formidável, também é enorme. | Open Subtitles | هذه الجماعةِ مِنْ الصيّادين ليست فقط هائلة ولكن كبيرةُ جداً أيضاً |
não só é a maior estrela do sistema solar, é a única estrela do sistema Solar. | Open Subtitles | ليست فقط النجم الأكبر بالنظام الشمسي بل إنها النجم الوحيد الموجود |
não só é a mais alta, como é a mais alta no ponto mais alto. | Open Subtitles | ليست فقط الشجرة الأطول، ولكنها الشجرة الأعلى في البقعة الأعلى من المدينة. |
não só é mestre na arte de ser feminina, mas também nas artes mortais. | Open Subtitles | ليست فقط سيدة الفنون القتالية للنساء ولكن القتال المميت ايضا |
Conheci uma criatura exótica, que não só é encantadora, elegante e solteira, como comprei agora uma casa nova. | Open Subtitles | ليست فقط ساحرة و أنيقة ووحيدة - ولكن أشتريت منزلاً جديداً للتو |
Sim! Vou me casar com uma mulher que não só é boa como adora A Guerra das Estrelas. | Open Subtitles | سأتزوج امرأة ليست فقط جميله |
Chloe, ela não só é tão forte como eu... como também consegue voar. | Open Subtitles | ...كلوي)، إنها ليست فقط قوية مثلي) إنها تستطيع الطيران |