ويكيبيديا

    "não só não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس فقط
        
    • ليس أنك
        
    • لم تفشلي
        
    E não só não tem nada que ver com o que faço, como não é da conta de ninguém. Open Subtitles و تعرفين ماذا ؟ ليس فقط أن ليس له علاقةمعما أقومبه، و لكنه لا شأن لأحدٍ بذلك
    não só não conseguem ver a floresta através das árvores, como não conseguem ver o urso que acabou de vos cagar na cabeça. Open Subtitles ليس فقط عاجزآن عن رؤية شجرة في الغابة، بل حتى عاجزان عن رؤية الدّب في الغابة والذي قام بالتغوط على رأسكما
    não só não tens ideia de quem sou, tal como não tens ideia de como é a tua mulher. Open Subtitles ليس فقط أنه لا فكرة لديك عن حقيقتي بل ليس لديك أي فكرة عمّا تكون زوجتك كذلك
    não só não tinhas um colete anti-bala, como levaste armas de fogo para um parque público. Open Subtitles ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة
    Porque não só não conseguiste parar-lhe as contracções, como também não deste esteróides ao bebé para ajudar a maturar-lhe os pulmões. Open Subtitles لأنكِ لم تفشلي بإيقاف إنقباضاتها وحسب بل ولم تعطي الطفلة هرمونات
    não só não se sabe o que é que o sistema está a selecionar, como não se sabe por onde começar a procurar. TED ليس فقط أنك لا تعلم ما يختار نظامك، أنت لا تعلم أيضاً أين يجب أن تبدأ النظر.
    não só não deve ficar com a custódia dela mas, dado que a obteve por meio de uma fraude contra este estado deveria ir para a prisão. Open Subtitles ليس فقط لتحصل على الحضانة ولكنّك منذ حصلت عليه قمت بالنّصب على الدّولة يجب أن تكون في السّجن
    Então, não só não resultará, como também não teremos o que costumávamos ter. Open Subtitles حينها ليس فقط أنها لاتعمل ، لكن لن نملك ما اعتدنا على ملكه
    A minha mulher não só não me implora, como não está... Open Subtitles اعنى, ليس فقط زوجتى التى لا تعاشرنى انها ليست
    Que não só não estás morta, como te estás a casar com um sacana dum idiota. Open Subtitles ليس فقط أنك لم تموتي لكنك أيضا كنت تتزوجين من شخص مغفل
    não só não tenho dinheiro... como a senhora dragão deu más informações a todas as empresas da cidade. Open Subtitles ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة
    não só não tenho um álibi, nem sequer posso explicar a mim própria onde estava. Open Subtitles ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي
    Se me pões perante o júri, não só não consegues a condenação, como também não saberás a verdade. Open Subtitles و إن وضعتني امام هيئة المحلفين ليس فقط انك ستفشلين في تجريمي و لكن لن تعرفين الحقيقة أبداً
    Portanto, não só não tenho boas notícias sobre o caso do irmão, ainda pior, vou ter de refutar a sua última condenação. Open Subtitles والآن ، ليس فقط أننى سأخبره بأخبار سعيده عن قضية أخيه الأسوء أننى سأقوض إتهامه الأخير
    não só não podes ser magoada por magia, como também não a podes usar. Open Subtitles ليس فقط انك لا تتأذي بالسحر .ولكنك لا تستطيعي استخدامه ايضاً
    O beija-flor é como um viciado, não só não se afasta, como defende agressivamente a flor de ladrões. Open Subtitles طائر الطّنّان كالمدمن ليس فقط كونه كالشارد ولكنه سيدافع عن الزهرة بشراسة ضد اللصوص
    não só não faço a mínima ideia do que estou a fazer, como os meus pais me tiveram aos 15, por isso também estão a leste. Open Subtitles ليس فقط لأنني لم يكن لدي فكرة ماذا أفعل لكن والدي رُزِقوا بي عندما كانوا في سن ال15
    não só não a amavas, como nem gostavas dela. Open Subtitles ليس أنك لم تحبها فحسب، وإنما لم تستلطفها حتى!
    E você não só não lhe entregou o alvo como também lhe causou a morte. Open Subtitles وبعد ذلك لم تفشلي فقط في توصيل الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد