ويكيبيديا

    "não só porque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس لأنه
        
    • ليس فقط بسبب
        
    • ليس فقط لأنك
        
    • ليس فقط لأنه
        
    E creio que um grupo como este pode ter um impacto muito significativo, não só porque podem partilhar tecnologia connosco, mas porque muitos de vocês têm filhos. TED وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً.
    não só porque, há bocado, ele tocou, mas porque fiz um pequeno cálculo. TED ليس لأنه رن سابقاً ، ولكنني ساّخذ ذلك الهاتف لأنني حسبت عمليةً حسابيةً صغيرة.
    É um dispositivo espantoso, não só porque me diz quantas quilocalorias queimo por dia, mas porque observa, durante 24 horas, o que fiz num dia. TED و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة
    E não só porque o sexo que me foi designado à nascença difere do que realmente sou. TED ليس فقط بسبب أن جنسي الذي ولدت به لا يطابق من أنا فعلاً.
    E não só porque trabalhas com animais marinhos. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تعمل حول الحيوانات البحرية
    Apoio essa nomeação. não só porque ele conhece a lei, mas porque sabe dar umas pêras. Open Subtitles وأنا الثاني في الترشيح، ليس فقط لأنه يعرف القانون،
    "Senhor, se essa foto é sua peço que nos procure o mais rápido possível não só porque você é testemunha de um importante acontecimento mas também porque sua vida e a vida dos seus correm grande perigo." Open Subtitles سيدي، لو أن هذه صورك أناشدك أن تتصل بنا، سريعاً كلما أمكنك .. ليس فقط بسبب أنك الشاهد في حدث غاية في الأهمية ..
    E não só porque ela foi capaz de vencer aquela prova terrível, mas porque de alguma maneira, ela tem sido capaz de reter a capacidade de se preocupar com as vozes que ela ouve. Open Subtitles ليس فقط بسبب قدرتها على التغلب على محنتها ولكن بسبب قدرتها بطريقة أو بأخرى على تمييز أصوات كثيرة من مئات الأصوات في رأسها
    Temos de trazer a Olivia de volta, não só porque a amo, não só porque é uma ameaça à Segurança Nacional. Open Subtitles علينا أن نستعيد (أوليفيا)... ليس فقط لأنني أحبها، ليس فقط بسبب كونها في الخارج هناك
    Para manter-te a salvo. não só porque és meu filho. Mas porque tu és bom. Open Subtitles لِأُبقيك بأمان, ليس فقط لأنك ولدي, ولكن لأنك صالح
    E não só porque me salvou a vida. Open Subtitles ليس فقط لأنك أنقذتِ حياتي
    Odeias o que a Quinn te fez, não só porque magoou mas porque foi muito humilhante. Open Subtitles أنت تكره ما فعلته كوين بك ليس فقط لأنه يؤذي ، ولكن لأنه كان مهين جدا.
    E assim, apoio Angelo Bertelli nesta corrida não só porque é um bom homem, deste distrito, mas porque representa uma mudança. Open Subtitles ثم لهذا، أؤيد أنجيلو برتيللي في هذا السباق... ليس فقط لأنه رجل جيد... ، ومن هذه المنطقة...
    Por último, mas não menos importante, precisamos de investir na paz e nas mulheres, não só porque é a coisa certa a fazer não só porque é a coisa certa a fazer para todos nós podermos construir uma paz sustentável e duradoura hoje, mas pelo futuro. TED وأخيراً وليس آخراً ، يجب أن نستثمر في السلام والنساء معاً ، ليس فقط لأنه الشيئ الصواب لكى نفعله ، ليس فقط لأنه ما يجب علينا جميعاً فعله من أجلنا كلنا لكى نحصل على سلام دائم ومستمر في الحاضر فقط ، بل من أجل المستقبل أيضاً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد