ويكيبيديا

    "não saíres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تخرج
        
    • لم تخرجي
        
    • لم تغادر
        
    • لم تبتعد
        
    • ألا تخرجي
        
    • لا تَتْركُ
        
    • لم ترحل
        
    Se não saíres daí, vou ter que te arrastar daí. Open Subtitles إن لم تخرج من هناك فسأدخل و أخرجك بالقوة
    Olha, se não saíres já da minha loja, juro por Deus... Open Subtitles انظر، إن لم تخرج من متجري الآن، فإني أقسم بالله
    Ryan, juro por Deus, se não saíres daqui em 3 segundos, parto-te o pescoço. Open Subtitles رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك.
    Vais cantar para São Pedro se não saíres daqui agora. Open Subtitles سوف تغنين للقديس بطرس إذا لم تخرجي من هنا
    Se não saíres já por aquela porta, vou cortar-te. Open Subtitles إذا لم تخرجي مؤخرتكِ من هنا فسوف أجرحكِ
    Se não saíres imediatamente vou ligar para a polícia. Open Subtitles إذا لم تغادر على الفور, سوف أكلم الشرطة,
    Sou quem te vai matar se não saíres. Fiz-te uma pergunta. Open Subtitles ـ إن لم تبتعد عن طريقي ـ لقد سألتك سؤالاً.
    - Disse-te para não saíres da cabina. - Preciso de apanhar ar. Open Subtitles . أخبرتكِ ألا تخرجي من حجرتِك - . الجو خانق داخلها -
    Queres saber o que vou fazer se não saíres daí agora? Open Subtitles الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟
    Vou contar até dez. Se tu não saíres eu mijarei na tua porta até o final do semestre. Open Subtitles إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي
    Mas se não saíres, como é que a irás salvar de mim? Open Subtitles لكن اذا لم تخرج 000 فكيف اذن ستنقذها مني ؟
    Vou vomitar na tua cara se não saíres daqui. Open Subtitles سأتقيأ على وجهك إذا لم تخرج من هُنا
    Se não saíres do meu escritório, vai acontecer algo entre nós, e garanto-te que não acabarás com todos os teus dentes. Open Subtitles وإن لم تخرج من مكتبي بعد ثلاثِ ثوانٍ، سوفَ يحدثُ شيءٌ بينكَ وبيني،
    E se não saíres daqui nos próximos três segundos vai acontecer algo entre nós, e garanto que não vai acabar contigo a manter todos os teus dentes. Open Subtitles ولو لم تخرج من مكتبي بعدَ ثلاثِ ثوانٍ، سوفَ يحدثُ شيءٌ بينكَ وبيني،
    Então, como é possível não saíres com ninguém há uns tempos? Open Subtitles إذاً . . ماذا كنت تعنين عندما قلتِ أنكِ لم تخرجي في موعد منذ فترة؟
    Se não saíres com ele, o universo deles pode ficar todo desordenado. Open Subtitles ...إذا لم تخرجي مع ذلك الفتى فسندمر عالمهم كله
    E se não saíres daqui, ponho-te de castigo. Open Subtitles -و إذا لم تخرجي من هنا في الحال فسوف أقوم بمعاقبتك
    Vou-te partir a cabeça, se não saíres já por aquela porta! Open Subtitles سأضربك على رأسك إن لم تغادر من ذلك الباب فوراً!
    Se não saíres já, usará a comida e a culpa para te manter aí para o resto da tua vida! Open Subtitles ان لم تغادر الأن، فستستخدم الطعام و الذنب لتجعلك تمكث معها طوال حياتك
    Sim, sou maluco. Se não saíres do meu quintal, vou mostrar-te como sou louco. Open Subtitles أجل، أنا مجنون وإن لم تبتعد عن ساحةِ منزلي
    Disse-te para não saíres! Open Subtitles قلتُ لكِ ألا تخرجي!
    Michael, serás capturado se não saíres já. Open Subtitles مايكل ، سوف يتم القبض عليك إذا لم ترحل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد