O que não sabe é que, quando o universo se expandir de novo tudo será como é agora. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو انه عندما يتمدد الكون ثانية كل شيء سيصير كما هو الآن |
O que se calhar não sabe é que eu sou advogado. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو أنّي محامٍ "وأعمل لدى "بيرسن سبيكتر |
Embora isso seja verdade, aquilo que não sabe é que não me conhece. | Open Subtitles | ورغم أن هذه الأمور صحيحة ...الذي لا تعرفه هو أنك لا تعرفني |
Mas o que ele não sabe é que tenho problemas num joelho. | Open Subtitles | لكن ما لا يعرفه هو أن لدي مشكلة بالركبة |
O sócio do Jay traiu-o, matou-o, mas o que ele não sabe é que o Jay o traiu primeiro. | Open Subtitles | شريك (جاي) قام بخيانته قتله لكن ما لا يعرفه هو أنّ (جاي) خانه أوّلاً |
O que você não sabe é que usá-lo não significa que está reabilitado. | Open Subtitles | لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل |
O que ela não sabe é que o outro nome dele é Nicolas. | Open Subtitles | وما لا تعرفه هو أن اسمه الثاني هو... ... نيكولا. |
O que não sabe... é que existe um mundo de forças a funcionar o tempo todo, ao nosso redor. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو أن هناك... هو العالم كله من القوات العمل في كل وقت في كل مكان حولنا، |
Mas o que não sabe é que... | Open Subtitles | و لكن الذي لا تعرفه هو |
O que ela não sabe é que pus um localizador na droga. | Open Subtitles | ما لا تعلمه هي أنني وضعتمقتفياً مجهرياً في المصل |
O que não sabe é que um miúdo levou um tiro e morreu | Open Subtitles | ما لا تعلمه أن طفل تلقى رصاصةً ومات |
O que ela não sabe é que a agitação da caçada atraiu interesse do outro lado do rio. | Open Subtitles | ما لا تعلمه أن اضطراب القطيع كان بسبب ما لفت انتباههم للضفة الأخرى من النهر. "صاحبة العين الفضية" |