ويكيبيديا

    "não sabemos muito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نعرف الكثير
        
    • لا نعلم الكثير
        
    • لا نعرف أكثر
        
    Ainda não sabemos muito, mas achamos a bolsa da vitima num contentor do lixo atrás do teatro. Open Subtitles ، نحن لا نعرف الكثير بعد لكننا وجدنا محفظة الضحية في سلة مُهملات خلف المسرح
    Bem, não sabemos muito dos detalhes, Miss Dalton, somos apenas seguranças. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف الكثير من التفاصيل آنسة دلتون، نحن هنا للحماية
    Professor Nazer, já que não sabemos muito sobre este cometa pode causar algum tipo de danos para nós? Open Subtitles استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب لذا اخبرنا , هل من الممكن أن يضرنا هذا بأي طريقة؟
    não sabemos muito sobre ele, mas tem ligação... ao atentado de Londres, ao tumulto em Kiev, aos incêndios em Osaka, todos no ano passado. Open Subtitles لا نعلم الكثير عنه ولكننا ربطناه بالتفجير في لندن وبالشغب في كييف واحراق مبني في اوساكا , كل ذلك في السنه الماضية
    Parece ser algum tipo de armadilha, mas não sabemos muito mais que isso. Open Subtitles كان كما و أنه فخ محكم و لكنا لا نعلم الكثير الآن
    Nós ainda não sabemos muito. Nada sobre a idade, sexo ou origens. Open Subtitles حسناً نحن لا نعلم الكثير عنه ليس لدينا فكره عن عمه او جنسه او خلفيته
    Disse-lhe que a mãe biológica talvez estivesse viva, que sabemos o nome, mas que para além disso, não sabemos muito mais. Open Subtitles أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير
    Se ele decidir ir, mantém a distância. Ainda não sabemos muito sobre ele. Open Subtitles إذا قرّر الحضور فابتعد عنه فنحن لا نعرف الكثير حوله بعد
    Não, não sabemos muito sobre ele, a não ser que juntou uma grande fortuna em imóveis de Manhattan. Open Subtitles لا , لكن إليكِ هذا لا نعرف الكثير عنه إلا أنه كدس ثروة ضخمة
    não sabemos muito sobre Vermeer mas do pouco que sabemos, temos conhecimento que ele casou com uma mulher católica e que viviam com a mãe dela numa casa onde ele tinha uma divisão própria... o seu estúdio. Ele também tinha 11 filhos. TED فنحن لا نعرف الكثير عن فيرمير ولكن نعرف بعض الأشياء وإحداها هو أنه تزوج من إمرأة كاثوليكية وعاشوا مع والدتها في منزل حيث كان له غرفته الخاصة حيث كان هو والأستوديو. وكان لديه أيضاً ١١ طفلاً
    Mas a verdade é que nós nos vemos todos os dias e não sabemos muito um sobre o outro. Open Subtitles لكن الحقيقة، أنا وأنت نرى بعضنا البعض كُل يوم... ونحن لا نعرف... الكثير عن بعضنا البعض
    não sabemos muito sobre a Blink. Open Subtitles نحن لا نعرف الكثير عن مخرد بلنك
    - não sabemos muito bem nada. Open Subtitles في الحقيقه لا نعرف الكثير عن اي شيئ
    Nós não sabemos muito. Open Subtitles نحن لا نعرف نحن لا نعرف الكثير
    não sabemos muito sobre ela, excepto que parece ser um alucinogénio poderoso. Open Subtitles سوف نساعد أكثر أن عرفنا أكثر من ذلك المخدر نحن لا نعلم الكثير عنه من المتوقع أنه يشبه الهلوسه القويه
    não sabemos muito acerca disso para termos a certeza. Open Subtitles لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا
    Ele está disfarçado, então não sabemos muito da sua vida pessoal. - Desculpa. Open Subtitles إنه يعمل متخفي لذا لا نعلم الكثير عن حياته الشخصية آسفة
    não sabemos muito sobre a rapariga e não nos diz respeito. Open Subtitles الأُنثى المُشتبه بها لا نعلم الكثير عنها وللأسف ليست هي ما يُقلقُنا
    Vamos encarar a verdade, não sabemos muito sobre a Dra. Tara Lewis. Open Subtitles لنواجه الحقيقة حقاً لا نعلم الكثير عن د. تارا لويس
    não sabemos muito, mas sabemos que MacPherson está lá fora e... e ele já matou você uma vez. Open Subtitles نحن لا نعلم الكثير ..... لاكننا نعلم ان ماكفرسون في الخارج, و
    não sabemos muito mais, mas continuaremos a acompanhar a história. Open Subtitles لا نعرف أكثر من ذلك لكننا سنتابع القصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد