ويكيبيديا

    "não sabemos nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نعرف أي شيء
        
    • نحن لا نعرف شيئاً
        
    • نحن لا نعلم أي شيء
        
    • لا نعرف شيئًا
        
    • نحن لا نعرف شيئا
        
    • نحن لا نعرف اي شئ
        
    • لا نعلم أيّ شيء
        
    • لا نعلم شيئاً
        
    • إننا لا نعلم أي شيء
        
    • لانعرف شيئا
        
    • لا نعرف أي شيئ
        
    • لا نعرف أيّ شئ
        
    • لا نعرف أيّ شيء
        
    • لا نعرف شىء
        
    • لا نعرف شيء
        
    - Não sabemos nada. - Comunicamos assim que soubermos mais. Open Subtitles لا نعرف أي شيء الآن سنخبركم عندما نعرف المزيد
    O problema é que Não sabemos nada acerca do assassino. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة
    Não sabemos nada disto. Open Subtitles يا سيدي, نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الموضوع, حسناً؟
    Não sabemos nada sobre o que aconteceu com aquelas mulheres. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عما حصل لهؤلاء النساء
    Eu digo novamente, para que fique registado, que Não sabemos nada sobre aquela rapariga ou do que ela é capaz. Open Subtitles سأتلزم بما قلناه مجددًا وأننا لا نعرف شيئًا عن هذه الفتاة وماهي قادرة عليه
    Nós Não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Não sabemos nada sobre aquela mulher, Virginia. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن تلك المرأة يا فرجينيا.
    E já que Não sabemos nada sobre esta rapariga, a não ser que esteja na casa de banho das mulheres, estamos... Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن
    Não sabemos nada disso. Open Subtitles لا نعرف أي شيء عن هذا نحن هنا للتوصيل فقط
    Não sabemos nada sobre ti. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الوثوق بأي شيء تقوله نحن لا نعرف أي شيء عنك
    Com um estranho. Não sabemos nada dele. Open Subtitles أجل, مع غريب لا نعرف أي شيء عنه
    Não sabemos nada. Nós nem somos bons pais. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    Nós Não sabemos nada, ele sabe tudo o que precisamos saber. Open Subtitles . . نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته
    Nós Não sabemos nada. Assim como em todas as outras operações. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء تماماً مثل أي عملية أخرى
    Infelizmente, Não sabemos nada sobre as vítimas levadas pela Berkut do Parque Mariyinsky. Open Subtitles للأسف، نحن لا نعلم أي شيء عن الضحايا الذين اختُطِفوا من ساحة مارينسكي بواسطة قوات مكافحة الشغب
    Nós Não sabemos nada sobre vender droga. Open Subtitles اسمع، نحن لا نعرف شيئًا عن بيع المخدرات. لا شيء.
    Nós Não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Não sabemos nada sobre o Exército dos Doze Macacos. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر
    Porque são parte de nós, parte do nosso mundo, ainda assim Não sabemos nada deles. Open Subtitles بل أسوأ، كيف ؟ ،لأنهم جزء منا، جزء من عالمنا ومع ذلك، لا نعلم أيّ شيء عنهم
    Ah, bem, nós não estávamos lá, então, Não sabemos nada. Open Subtitles حسناً ، نحن لم نكن هناك لذا لا نعلم شيئاً
    Não sabemos nada destas pessoas. Open Subtitles لأن اسمه كان على قائمة، إننا لا نعلم أي شيء عن هؤلاء القوم..
    A verdade é que Não sabemos nada de como lutar dessa forma. Open Subtitles الحقيقة ، اننا لانعرف شيئا عن القتال بهذة الطريقة
    E onde quero chegar é, que Não sabemos nada acerca da pessoa que viram, e devemos manter todas as hipóteses em aberto. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته و ينبغي فقط أن نبقى كلّ الخيارات متاحة
    - Não sabemos nada. - Ele vai fazer isto na mesma. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال.
    Ainda Não sabemos nada. Telefono-te quando soubermos, prometo. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شيء حتى الآن سأتصل بك عندما نعلم
    Mas Não sabemos nada sobre o tipo que matámos. Open Subtitles لكننا لا نعرف شىء حول الرجل الذى قتلناة
    Olha, nós Não sabemos nada sobre a falta de regras, meu. Open Subtitles إسمع، نحن لا نعرف شيء حول لا قواعد، يا رجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد