- Não sabemos nada. - Comunicamos assim que soubermos mais. | Open Subtitles | لا نعرف أي شيء الآن سنخبركم عندما نعرف المزيد |
O problema é que Não sabemos nada acerca do assassino. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة |
Não sabemos nada disto. | Open Subtitles | يا سيدي, نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الموضوع, حسناً؟ |
Não sabemos nada sobre o que aconteceu com aquelas mulheres. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أي شيء عما حصل لهؤلاء النساء |
Eu digo novamente, para que fique registado, que Não sabemos nada sobre aquela rapariga ou do que ela é capaz. | Open Subtitles | سأتلزم بما قلناه مجددًا وأننا لا نعرف شيئًا عن هذه الفتاة وماهي قادرة عليه |
Nós Não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Não sabemos nada sobre aquela mulher, Virginia. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي شيء عن تلك المرأة يا فرجينيا. |
E já que Não sabemos nada sobre esta rapariga, a não ser que esteja na casa de banho das mulheres, estamos... | Open Subtitles | وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن |
Não sabemos nada disso. | Open Subtitles | لا نعرف أي شيء عن هذا نحن هنا للتوصيل فقط |
Não sabemos nada sobre ti. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك الوثوق بأي شيء تقوله نحن لا نعرف أي شيء عنك |
Com um estranho. Não sabemos nada dele. | Open Subtitles | أجل, مع غريب لا نعرف أي شيء عنه |
Não sabemos nada. Nós nem somos bons pais. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين |
Nós Não sabemos nada, ele sabe tudo o que precisamos saber. | Open Subtitles | . . نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته |
Nós Não sabemos nada. Assim como em todas as outras operações. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أي شيء تماماً مثل أي عملية أخرى |
Infelizmente, Não sabemos nada sobre as vítimas levadas pela Berkut do Parque Mariyinsky. | Open Subtitles | للأسف، نحن لا نعلم أي شيء عن الضحايا الذين اختُطِفوا من ساحة مارينسكي بواسطة قوات مكافحة الشغب |
Nós Não sabemos nada sobre vender droga. | Open Subtitles | اسمع، نحن لا نعرف شيئًا عن بيع المخدرات. لا شيء. |
Nós Não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
Não sabemos nada sobre o Exército dos Doze Macacos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر |
Porque são parte de nós, parte do nosso mundo, ainda assim Não sabemos nada deles. | Open Subtitles | بل أسوأ، كيف ؟ ،لأنهم جزء منا، جزء من عالمنا ومع ذلك، لا نعلم أيّ شيء عنهم |
Ah, bem, nós não estávamos lá, então, Não sabemos nada. | Open Subtitles | حسناً ، نحن لم نكن هناك لذا لا نعلم شيئاً |
Não sabemos nada destas pessoas. | Open Subtitles | لأن اسمه كان على قائمة، إننا لا نعلم أي شيء عن هؤلاء القوم.. |
A verdade é que Não sabemos nada de como lutar dessa forma. | Open Subtitles | الحقيقة ، اننا لانعرف شيئا عن القتال بهذة الطريقة |
E onde quero chegar é, que Não sabemos nada acerca da pessoa que viram, e devemos manter todas as hipóteses em aberto. | Open Subtitles | ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته و ينبغي فقط أن نبقى كلّ الخيارات متاحة |
- Não sabemos nada. - Ele vai fazer isto na mesma. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال. |
Ainda Não sabemos nada. Telefono-te quando soubermos, prometo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أيّ شيء حتى الآن سأتصل بك عندما نعلم |
Mas Não sabemos nada sobre o tipo que matámos. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف شىء حول الرجل الذى قتلناة |
Olha, nós Não sabemos nada sobre a falta de regras, meu. | Open Subtitles | إسمع، نحن لا نعرف شيء حول لا قواعد، يا رجل. |