ويكيبيديا

    "não sabemos porquê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نعرف لماذا
        
    • لا نعرف السبب
        
    • لا نعلم لماذا
        
    • ولا نعرف السبب
        
    • لا نعلم السبب
        
    • لا نعرفه هو السبب
        
    • ونجهل السبب
        
    • نجهل السبب
        
    Sabemos que estas áreas do cérebro se relacionam com certos tipos de experiências conscientes, mas não sabemos porquê. TED نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها.
    Pior ainda — não ajuda muito, porque mesmo que saibamos que o bebé tinha febre ou vómitos, não sabemos porquê. TED والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا.
    Acontece, não sabemos porquê em termos médicos, é um dom aleatório. Open Subtitles طبياً , نحن لا نعرف السبب انها هدية عشوائية
    Sabemos que ele a quer. não sabemos porquê. Open Subtitles هاجريد، نعلم أن سنايب خلف الحجر، ولكن لا نعلم لماذا
    Temos dois fuzileiros algemados num telhado. não sabemos porquê. Open Subtitles لدينا جنديا بحرية مقيدين بسلاسل على السطح ولا نعرف السبب.
    No caso do seu filho, não sabemos porquê, mas apareceram muito mais tarde. Open Subtitles في حالة ابنك، لا نعلم السبب لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً
    É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. TED لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى.
    não sabemos porquê, mas é notável como o cérebro de uma criança recupera. Open Subtitles لا نعرف لماذا, ولكن دماغ الطفل لديه قدرة رائعة من أجل التعافي.
    Achamos que ela os está a matar, mas não sabemos porquê. Open Subtitles ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا
    Embora nós ainda não sabemos porquê eles todos parecem ter duas sílabas. Open Subtitles على الرغم من أننا ما زلنا لا نعرف لماذا يبدو أن جميعها يجب أن تكون مقطعين صوتيين
    não sabemos porquê, mas sabemos que têm trabalho para fazer agora, a lidar com a trapalhada que lhes fizemos. Open Subtitles لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت بسبب الفوضى التي سببّناها لهم
    Estas coisas acontecem às vezes. não sabemos porquê. Open Subtitles هذة الأمور تحدث أحيانا ونحن لا نعرف السبب
    Há 29 naves a pairar sobre as nossas cabeças, e não sabemos porquê. Open Subtitles هناك 29 سفينة تحوم فوق رؤوسنا و لا نعرف السبب
    O vírus foi 100% mortal para as mulheres grávidas e não sabemos porquê. TED كان الفيروس قاتلاً بنسبة 100% للحوامل من النساء. ونحن في الواقع لا نعرف السبب.
    Olha, não sabemos porquê, mas as Sombras, elas vão atrás de crianças fantasma. Open Subtitles اسمع، نحن لا نعلم لماذا لكن الظلال تطارد أشباح الأطفال
    Sabemos que o coração dela parou, mas não sabemos porquê. Open Subtitles نحن نعلم أن قلبها توقف ولكن لا نعلم لماذا ؟
    O filho dela morreu e ainda não sabemos porquê. Open Subtitles ابنها متوفى وما زلنا لا نعلم لماذا
    não sabemos porquê, mas se atacarem... Open Subtitles متجهة إلينا، ولا نعرف السبب ولكن لو كان غرضهم الهجوم،
    Mas houve mudança de planos. não sabemos porquê. Open Subtitles لكن حدث تغيير فى الخطة لا نعلم السبب تحديدا
    não sabemos porquê. Qual é o seu objectivo. Open Subtitles لكن ما لا نعرفه هو السبب و ما هي مرحلته النهائية
    206 passageiros estão mortos e não sabemos porquê. Open Subtitles عدد 206 من المسافرين ماتوا ونجهل السبب.
    Bom, já sabemos quem foi e quando. não sabemos porquê. Open Subtitles الآن نعرف الشخص والزمان، ولكن نجهل السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد