Como se pode amar tanto alguém e não saber como... como amá-la? | Open Subtitles | كيف بستطاعتك حب شخص ما كثير و انت لا تعرف كيف كيف احبها ؟ |
A verdade é que tu podes voltar 1.000 anos e não saber como um conflito realmente começou. | Open Subtitles | الحقيقية، هو يُمكنك الرجوع ألف عام و ما تزال لا تعرف كيف بدأ الصراع. |
Como é que consegue gerir um negócio e não saber como é que os advogados funcionam? | Open Subtitles | كيف تستطيع إدارة الأعمال و لا تعرف كيف يعمل المحامون ؟ |
Tirando o facto de não saber como a doença se está a espalhar, há outro mistério que me preocupa. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدم معرفتي لسبب انتشار المرض، هنالك شيء غامض يُحيِّرني |
Não é começar a história que me assusta. É não saber como acaba. | Open Subtitles | ليس بداية القصة ما أخشى، بل عدم معرفتي بنهايتها. |
Ela pode não saber como lidar com os sentimentos agora, mas eu conheço-a. | Open Subtitles | ربما هي لا تعرف كيف تتعامل مع تلك المشاعر الآن، لكني أعرفها |
não saber como repassar? | Open Subtitles | لا تعرف كيف تفرغها؟ |
Agora, em vez de não saber como fazer as pazes com uma mulher da minha vida, também não sei com a outra. | Open Subtitles | لذا الآن بدلاً من عدم معرفتي عن كيفية مُعالجة الأمور معإمرأةواحدةبحياتي، فإني لا أعرفُ كيفية مُعالجة الأمور مع الاخرى أيضًا. |