Tinha de sair dali, mas Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | كان علي الخروج من هناك ولكني لم أعرف إلى أين نذهب |
Não sabia para quem haveria de me virar. Sabes que não vou incomodar-te. | Open Subtitles | لم أعرف إلى أين أذهب تعرف بأني لن أضايقك |
Não consigo controlá-lo. Não sabia para onde havia de ir. | Open Subtitles | لا استطيع السيطرة عليها لم أعرف إلى أين أذهب غير هنا |
Lembra-se de quando eu disse que Não sabia para onde ir... o que fazer com esse velho esqueleto? | Open Subtitles | أتذكرين قولدي بالأمس أخبرتك لم أعلم إلى أين سأذهب ماذا سأفعل بهذه العظام القديمة؟ |
Pelos meus 40 anos, vim para cá sozinha porque Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا وحدى فى عيد ميلادى الــ 40 لاننى لم أعلم إلى أين أذهب |
Não sabia para onde mais ir. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أي مكان آخر اذهب إليه |
Ele escreveu-te uma carta, mas Não sabia para onde enviá-la. | Open Subtitles | كتب شيئاً فوق القصب, لكنني لم أعرف إلى أين أرسله. |
Desculpa, Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | آسفه، لم أعرف إلى أين يمكنني الذهاب |
Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لم أعرف إلى أين أذهب، غير هذا المكان |
Não sabia para onde ir. O que aconteceu? | Open Subtitles | سيد ( مونك ) , أنا آسفة لم أعرف إلى أي مكان آخر أذهب |
Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لم أعرف إلى أين اذهب. |
Não sabia para onde me virar. | Open Subtitles | "لم أعرف إلى أين أتجه" |
Não sabia para onde. | Open Subtitles | لم أعلم إلى أين أرسلها. |
Só que Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب |
Não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أي مكان آخر أذهب اليه |