Não se atreveria. | Open Subtitles | لن تجرؤ على ذلك |
Não se atreveria. | Open Subtitles | لن تجرؤ على ذلك. |
Bart, vais ver... que o mar Não se atreveria a tomar uma vida jovem como a tua. | Open Subtitles | لن يجرؤ البحر على قتل فتى خداه متوردان مثلك |
Aguirre Não se atreveria a uma rebelião contra a Coroa. | Open Subtitles | (أغيري) لن يجرؤ أبداً على التمرد ضد الحكم الإسباني |
Ele Não se atreveria a confrontar o grande e poderoso Dijon. | Open Subtitles | هــو لن يجرؤ على مواجهة قـوة و جبروت "ديجون" |
- Certamente Não se atreveria. - Está cego pelo desgosto, meu senhor. | Open Subtitles | أنا واثق أنه لن يجرؤ - أنه أعمي بسبب حزنه، مولاي - |
Ele Não se atreveria a manter-me lá à força. | Open Subtitles | إنه لن يجرؤ محاولة إبقائي هناك بالقوة |
O Rei Henrique Não se atreveria a tocar-lhe. | Open Subtitles | الملك (هنري) لن يجرؤ أبدا على الوصول إليها. |
Huerta Não se atreveria! Não se atreveria! | Open Subtitles | "هيورتا " لن يجرؤ لن يجرؤ |