ويكيبيديا

    "não se esqueceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم ينسى
        
    • لم تنسى
        
    • لم ينس
        
    • ألم تنسى
        
    • لم ينسَ
        
    • لم تنس
        
    • لم تنسي
        
    não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    Tenho a certeza que o Dr. Biegler não se esqueceu disso. Open Subtitles انا امتأكّد ان السيد بيغلر لم ينسى ذلك ياسيد لودويك
    Mesmo nesta situação de desespero... ela não se esqueceu... do alcance de sua arma. Open Subtitles حتى في تلك الحالة المستميتة لم تنسى كيف تصوب لإطلاق النار
    não se esqueceu. Nunca lhe mostrei. Open Subtitles انت لم تنسى هذا لم أريه لك أبدا
    Não se preocupe, ele não se esqueceu. O Vega chega em breve, garanto. Open Subtitles .لا تقلقي، إنه لم ينس .سوف يكون هنا قريبًا، أضمن لكِ هذا
    não se esqueceu de nada, querido? Open Subtitles ألم تنسى شئ ،يا عزيزى.. ؟ أشكر فروفوه..
    Ele não se esqueceu da pasta, Peter. Open Subtitles لم ينسَ حقيبته أبدًا يا (بيتر).
    Vou certificar-me de que não se esqueceu de nada. Open Subtitles سأتأكّد أنت لم تنس أيّ شئ. حسنا. لاتقلق.
    Com certeza não se esqueceu como funcionam as feridas. Open Subtitles بالتأكيد انك لم تنسي كل تلك الكدمات المؤلمة
    Aparentemente ele não se esqueceu da forma como o Stan abandonou a equipa no meio do campeonato há nove anos atrás. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت
    Com certeza o Xerife não se esqueceu daquela noite em que ele tinha morrido se não fosse por minha causa. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأن المأمورَ لم ينسى ليلةً، مشابهةً لهذه، حيث كان سيموتُ لولا تدخلي.
    Afinal de contas Deus não se esqueceu desta casa Padre. Open Subtitles في النهاية, لم ينسى الله هذا المنزل
    Aposto que ele não se esqueceu de ti. Open Subtitles أراهنك أنه لم ينسى أمرنا
    Conseguimos. O teu secretário não se esqueceu. Open Subtitles مساعدك لم ينسى انظر
    O teu secretário não se esqueceu. Open Subtitles مساعدك لم ينسى انظر
    Vamos embora, vamos não se esqueceu Open Subtitles دعينا نعود, هيا انها لم تنسى,أ ترى؟
    Mas não se esqueceu do dinheiro do seguro. Open Subtitles انت لم تنسى الامر بشأن مال التأمين
    Mas não se esqueceu do dinheiro, não foi? Open Subtitles لكنك لم تنسى نقودك، أليس كذلك؟
    O General Rosemeyer não se esqueceu que a Alemanha é signatária... da Convenção de Haia. Open Subtitles جنرال "روزماير" لم ينس ان "المانيا" من الدول الموقعة "علي معاهدة "هيج
    Ena, ele não se esqueceu. Open Subtitles الثالث والعشرون. لم ينس.
    não se esqueceu de mais nada, pois não, senhor? Open Subtitles ألم تنسى شيء اخر, يا سيدي؟
    Rip não se esqueceu de quem era. Ele... mudou. Open Subtitles (ريب) لم ينسَ هويته، بل غيرها.
    Ela não se esqueceu da agenda. Para que queres o número dela? Open Subtitles هى لم تنس محفظتها , لماذا تريد رقمها؟
    não se esqueceu que não sou homem para casar. Open Subtitles لعلكِ لم تنسي أني لا أحب الزوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد