Não se importa que eu pergunte, mas já fez isto antes? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو سألتك، هَلْ قمت بهذا من قبل؟ |
Coronel, você Não se importa que eu fume o meu cachimbo? | Open Subtitles | أيّها العقيد؟ هل تمانع إن دخّنت الغليون؟ |
Não se importa que demos uma vista de olhos? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقينا نظرة؟ إجراء شكلي. |
Não se importa que tomemos algumas notas? Não. | Open Subtitles | هل تمانعين أن ندون بعض الملاحظات؟ |
O que tem ali atrás, se Não se importa que pergunte. | Open Subtitles | ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟ |
De que está exactamente à procura, se Não se importa que pergunte. | Open Subtitles | أميلي دافنبورت ما الذي تبحثين عنه بالضبط ؟ إذا كنت لا تمانعين في طرحي للسؤال |
Não se importa que eu tire notas, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو أخدت ملاحظات، أليس كذلك؟ |
Bem, Não se importa que eu fique na sua aula esta tarde, pois não? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |
Não se importa que pague em dólares? | Open Subtitles | هل تمانع إن دفعت بالدولار؟ |
Não se importa que verifique a sua tensão? | Open Subtitles | هل تمانع إن تفقدت ضغط دمك؟ |
Não se importa que o examinemos juntos? | Open Subtitles | هل تمانع لو قمنا بفحصه معا ؟ |
Não se importa que me sente aqui? | Open Subtitles | هل تمانعين أن أجلس هنا مجدداً؟ |
Se Não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? | Open Subtitles | سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟ |
É a opção mais barata, se Não se importa que eu diga isto. | Open Subtitles | لو كنت لا تمانعين قولي، إنها الخيار الأرخص. |
Não se importa que tome banho? | Open Subtitles | اتمانع ان استحممت؟ |
Não vai com boa cara, se Não se importa que lho diga. | Open Subtitles | لا تبدوا فقط على ما يرام اذا لم تمانع قولى هذا |
Então, Não se importa que verifiquemos isso? | Open Subtitles | حسناً، إذن أنت لا تمانع إذا فحصنا ذلك مرة أخرى؟ |
Não se importa que grave a conversa, para protecção de ambos? | Open Subtitles | ألن تمانع إن سجلت حديثنا، لحماية كلينا ؟ |
O teu marido Não se importa que trabalhes até tão tarde? | Open Subtitles | ألا يمانع زوجك أن تعملي لوقت متأخر؟ |
Se Não se importa que eu pergunte, o que é que a Embaixada Francesa está aqui a fazer? | Open Subtitles | أوه، إذا كنت لا اعتبارها لي طلب، ما العمل هل السفارة الفرنسية لها هنا؟ |
Então seguramente Não se importa que ligue para D.C., para falar com amigos a respeito de "Distância a pé". | Open Subtitles | إذن أنا واثق أنّك لن تمانع أن أقوم بإجراء إتّصال إلى العاصمة... محادثة بعض الأصدقاء بشأن عملية "البحث المُكثّف." |
Se não acredita nisto, Não se importa que eu abra e cheire a flor? | Open Subtitles | إن كنت لا تؤمن بهذا، لن تمانع إن رفعت الغطاء وشممت الزهرة ؟ |