ويكيبيديا

    "não se importa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت لا تمانع لو
        
    • هل تمانع إن
        
    • هل تمانع لو
        
    • هل تمانعين أن
        
    • كنت لا تمانع
        
    • كنت لا تمانعين
        
    • اتمانع ان
        
    • اذا لم تمانع
        
    • أنت لا تمانع إذا
        
    • ألن تمانع
        
    • ألا يمانع
        
    • لا تمانع في
        
    • لا اعتبارها لي
        
    • لن تمانع أن
        
    • لن تمانع إن
        
    Não se importa que eu pergunte, mas já fez isto antes? Open Subtitles أنت لا تمانع لو سألتك، هَلْ قمت بهذا من قبل؟
    Coronel, você Não se importa que eu fume o meu cachimbo? Open Subtitles أيّها العقيد؟ هل تمانع إن دخّنت الغليون؟
    Não se importa que demos uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانع لو ألقينا نظرة؟ إجراء شكلي.
    Não se importa que tomemos algumas notas? Não. Open Subtitles هل تمانعين أن ندون بعض الملاحظات؟
    O que tem ali atrás, se Não se importa que pergunte. Open Subtitles ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟
    De que está exactamente à procura, se Não se importa que pergunte. Open Subtitles أميلي دافنبورت ما الذي تبحثين عنه بالضبط ؟ إذا كنت لا تمانعين في طرحي للسؤال
    Não se importa que eu tire notas, pois não? Open Subtitles أنت لا تمانع لو أخدت ملاحظات، أليس كذلك؟
    Bem, Não se importa que eu fique na sua aula esta tarde, pois não? Open Subtitles حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟
    Não se importa que pague em dólares? Open Subtitles هل تمانع إن دفعت بالدولار؟
    Não se importa que verifique a sua tensão? Open Subtitles هل تمانع إن تفقدت ضغط دمك؟
    Não se importa que o examinemos juntos? Open Subtitles هل تمانع لو قمنا بفحصه معا ؟
    Não se importa que me sente aqui? Open Subtitles هل تمانعين أن أجلس هنا مجدداً؟
    Se Não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? Open Subtitles سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟
    É a opção mais barata, se Não se importa que eu diga isto. Open Subtitles لو كنت لا تمانعين قولي، إنها الخيار الأرخص.
    Não se importa que tome banho? Open Subtitles اتمانع ان استحممت؟
    Não vai com boa cara, se Não se importa que lho diga. Open Subtitles لا تبدوا فقط على ما يرام اذا لم تمانع قولى هذا
    Então, Não se importa que verifiquemos isso? Open Subtitles حسناً، إذن أنت لا تمانع إذا فحصنا ذلك مرة أخرى؟
    Não se importa que grave a conversa, para protecção de ambos? Open Subtitles ألن تمانع إن سجلت حديثنا، لحماية كلينا ؟
    O teu marido Não se importa que trabalhes até tão tarde? Open Subtitles ألا يمانع زوجك أن تعملي لوقت متأخر؟
    Se Não se importa que eu pergunte, o que é que a Embaixada Francesa está aqui a fazer? Open Subtitles أوه، إذا كنت لا اعتبارها لي طلب، ما العمل هل السفارة الفرنسية لها هنا؟
    Então seguramente Não se importa que ligue para D.C., para falar com amigos a respeito de "Distância a pé". Open Subtitles إذن أنا واثق أنّك لن تمانع أن أقوم بإجراء إتّصال إلى العاصمة... محادثة بعض الأصدقاء بشأن عملية "البحث المُكثّف."
    Se não acredita nisto, Não se importa que eu abra e cheire a flor? Open Subtitles إن كنت لا تؤمن بهذا، لن تمانع إن رفعت الغطاء وشممت الزهرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد