Sem melhor equipamento de imagem Não sei dizer ao certo. | Open Subtitles | بدون أجهزة تصوير أفضل، أنا لا أستطيع القول بالتأكيد. |
Não sei dizer se sei para onde vou nem se as minhas más acções podem ser purificadas. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أنى أعرف ألى أين انا ذاهب. ولا سواء أعمالُي السيئةُ يُمْكِنُ أَنْ تنقّي. |
Eu Não sei dizer. Primeiro ela deve passar por um julgamento. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقول هي يجب أن تحاكم اولا |
Só Não sei dizer se vai ser uma boa atiradora. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني القول أنك ستصبحين قناصة بارعة |
mas Não sei dizer se ele não está só a querer impressionar-me. | Open Subtitles | ولكنّني لا أستطيع الجزم اذا كان يرغبُ فقط بابهاري |
- Quanto tempo vai demorar? Não sei dizer. Depende do tamanho da rede. | Open Subtitles | لا أستطيع القول هذا معتمد على حجم الشبكة |
Não sei dizer como você voltou à vida, somente que o meu filho não tem influência sob a sua alma. | Open Subtitles | لا أستطيع القول كيف عدتَ إلى الحياة سوى أن أبني ليس لديه تأثير على روحك |
Não sei dizer. Ainda não me decidi. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بعد لم أفكر جيدأَ |
Acho que eles se foram. Não sei dizer para onde. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم ذهبوا ولكن لا أستطيع أن أقول المكان. |
Estava ocupado, Não sei dizer. | Open Subtitles | كان المكان مزدحماً, لذلك لا أستطيع أن أقول حقا. |
Mas Não sei dizer se estás a brincar ou a falar a sério. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أقول إذا كنت أمزح أو إذا كنت جادا. |
Não sei dizer até o operar. Penso que a bala perfurou o pulmão. | Open Subtitles | لا يمكنني القول إلاّ أن أفحصه، يبدو أن الرصاصة قد ثقبت رئته |
Não sei dizer se funciona, mas queima. | Open Subtitles | لا يمكنني القول ما إذا نفع ام لا ولكنّه يحرق |
Não sei. Não sei dizer se são pessoas. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كانوا أُناساً |
Bravura ou imprudência, Não sei dizer... | Open Subtitles | شجعان أم متهورين، لا أستطيع الجزم |
Esperamos ter algo num futuro próximo, Não sei dizer quando. | TED | لذا نأمل أن نصل إلى نتيجة في المستقبل القريب، لا يمكن أن أقول متى بالضبط. |
Não sei dizer. Fiquei cedo com tanta prata. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتأكد أصبت بالعمى بسبب ملابسه اللامعة |
Não sei dizer até posares. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك .قبل أن أراك بوضعيّة أخرى فيه |
Pelo menos há uma década. Não sei dizer. | Open Subtitles | -قبل عقد من الزمن على الاقل لا يمكنني الجزم |
Mas Não sei dizer se é uma bala. | Open Subtitles | ولكن لا استطيع ان اقول اذا كان هو رصاصة، وإن كان. |
Não sei dizer, neste momento. | Open Subtitles | لا أستطيع قول ذلك الآن |
Ela não está a usar sutiã. Não sei dizer! | Open Subtitles | إنها لا ترتدي حمالة صدر لا أستطيع معرفة هذا. |
- Não sei dizer se já o fiz. | Open Subtitles | - أنا لا أَستطيعُ القَول بأنّه عِنْدي. |
Não sei dizer qual é de verdade. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعرف أى واحد هو الحقيقى |
Não sei dizer quantas vezes estive em frente das Pirâmides de Gizé, e fiquei de respiração suspensa. | TED | لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام. |
- Não sei dizer. | Open Subtitles | لا علم لي بذلك. |