Não sei, mas... talvez nos ajude a encontrar o caminho para casa. | Open Subtitles | لا أعرف.. لكن َ رُبَّمَا يمكنهم مساعدتنا لإيجاد طريق إلى البيت |
Não sei, mas penso no que você fez e... espero que trazer-te aqui possa ajudar-te a lembrar. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أعتقد انك تعرفين أتمنى بعودتك الى هنا، ان يساعدك هذا على التذكر |
Não sei, mas ele tem de ver os jogos de New Jersey no bar do seu primo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لكن هو عليه ان يشاهد مباراة نيو جيرسي في بار ابن عمه. |
Não sei. Mas sem dúvida. | TED | لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك. |
Não sei. Mas não vais apoderar-te deste rancho. Nem por sombras. | Open Subtitles | لا أعرف, لكن لا يمكنك السيطرة على هذا المكان, هذا مستحيل |
Não sei. Mas talvez se mantivermos aquela gaveta fechada, morra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي ذلك الساحب مغلق، هو سيموت |
Não sei, mas é melhor que me devolvas os óculos, imbecil. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أعرف لكن من الأفضل أنت تعيد لي نظاراتي أيها الأحمق |
Não sei, mas seja o que for, não fico aqui para descobrir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف.. لكن مهما يكن فلن أنتظر حتى اكتشفه |
Não sei, mas seja lá o que forem, também foste exposto a eles. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أياً كان الذي تعرضت له أمك أنت أيضاً تعرضت له |
Não sei, mas o FBI selou o caso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي أغلق القضيه |
Sinceramente não sei, mas seja quem for, esperemos que ainda não estejam por cá. | Open Subtitles | , بصدق , لا أعرف , لكن مهما كانوا . دعنا نتمنى أن لا يكونوا حولنا |
Não sei, mas se o espelho é a origem, encontramo-lo e partimo-lo. | Open Subtitles | لا أعرف لكن إن كانت المرآة هي المصدر أقول أن نجدها و ندمرها |
Não sei, mas um deles sofre de disfunção eréctil. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أحدهم يعاني من ضعف في الإنتصاب. |
Não sei. Mas sei que não resulta em mulheres. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن أعلم أنها لا تعمل علي السيدات |
Não sei, mas pode ser o suficiente para dar vida à tulpa. | Open Subtitles | أعني , لا أعرف لكن قد يكون هذا كافٍ لإعادته من الحياة |
Não sei. Mas não podemos correr esse risco, temos de cuidar disto sozinhos. | Open Subtitles | لا أعرف, لكن لا يمكننا المخاطرة بالذهاب للشرطة |
Não sei, mas os meus patrões acharam que seria boa ideia falar com os membros do Clube que ainda cá estão. | Open Subtitles | لا أعرف لكن مديري يعتقد أن الأفضل التحدث لأعضاء الجماعة الذين ما زالوا هنا |
Não sei, mas o filho dele talvez saiba como contactá-lo. | Open Subtitles | لا أعرف لكن إبنه قد يعرف كيف يتصل به |
Não sei, mas por baixo de tudo, ela parece frágil. | Open Subtitles | لا أعرف لكن تحت كل هذا فقد بدت مرتجفة |
Não sei, mas do modo que a Esfera está a reagir, - aposto que é de Apokolips. - O que significa... | Open Subtitles | لا أعرف , لكن طريقة أستجابة المجال , أراهن بأنه أبوكوليبتن |