ويكيبيديا

    "não sei muito sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعرف الكثير عن
        
    • لا أعلم الكثير عن
        
    • لا أفهم في
        
    • لا أعرف كثيراً عن
        
    • انا لا اعلم الكثير عن
        
    • ر أعرف الكثير عن
        
    • لا أعرف الكثير حول
        
    • لا اعرف الكثير عن
        
    Soa bem, mas eu Não sei muito sobre a madeira. Open Subtitles يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب.
    Bem, como disse, Não sei muito sobre a vida privada dela. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Não sei muito sobre poesia, mas estou contente por ter vindo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Não sei muito sobre Carl, ama animais. Open Subtitles لا أعلم الكثير عن كارل حقيقة اوه, يحب الحيوانات
    Bem, eu Não sei muito sobre física nuclear... mas pelo que percebi, o Cleaver estava a dizer que o projeto podia explodir, pior do que em Chernobyl. Open Subtitles حسناً، أنا لا أفهم في الفيزياء النووية ... لكن ما فهمته أن كليفر كان يقول أن المشروع بأكمله . يمكن أن يتحول لكارثةٍ أكبر من تشرنوبيل
    Eu Não sei muito sobre computadores. Alguém poderia fazer isso? Open Subtitles أنا لا أعرف كثيراً عن الحواسب هل يمكن أن يفعل شخص ما ذلك؟
    Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    Não sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت.
    Olhe, eu Não sei muito sobre relacionamentos de adultos, mas sei que está a cometer um grande erro. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح
    Eu Não sei muito sobre familias mas esta deve ser a família mais simpática do mundo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم
    Não sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Não sei muito sobre animais, mas vou aprender, vou ler. Open Subtitles ,أنا أعرف أني لا أعرف الكثير عن الحيوانات لكنّي سأتعلم, سأقرأ
    Pessoalmente Não sei muito sobre o casamento, mas posso imaginar que não seja fácil, estar todos esses 40 anos com alguém. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    Não sei muito sobre a sua profissão, mas duvido que prever o futuro das mulheres que o contrataram para seguir seja prática comum. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن مهنتك و لكني أشك في تنبؤك لمستقبل النساء الذين تقوم بملاحقتهم
    Eu Não sei muito sobre carros, mas eu poderia chamar um reboque para você, talvez. Open Subtitles لا أعلم الكثير عن السيارات ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..
    Olha, Não sei muito sobre cães. Open Subtitles أنا لا أعلم الكثير عن الكلاب.
    Não sei muito sobre vinho, ...e dada a nossa... Open Subtitles ولكني لا أفهم في النبيذ،
    Tenho de confessar, Não sei muito sobre lémures de Madagáscar. Open Subtitles يجب أن أعترف , أنا لا أعرف كثيراً عن ليمور مدغشقر
    Não sei muito sobre ter uma irmã, mas parece-me que unirmo-nos contra os pais é uma excelente experiência de criação de laços. Open Subtitles انا لا اعلم الكثير عن كوني اخت لكن لدي احساس ان اتحادنا من اجل أباءنا هي تجربة لتزيد ترابطنا
    Não sei muito sobre isso, mas não é numa aula da Learning Annex que os conhecerão. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر أعرف الكثير عن ذلك، و ولكن أنت لن تلبيتها في فئة الملحق التعلم.
    Eu Não sei muito sobre o casamento, mas não me parece que seja muito mau. Open Subtitles حسناً , لا أعرف الكثير حول الزواج لكن لا يبدو سيئاً تماماً لي
    Não sei muito sobre isso, mas ele é inocente. Open Subtitles انا لا اعرف الكثير عن القصة،ما اعرفه انه بريء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد