ويكيبيديا

    "não sei porquê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعرف السبب
        
    • لا اعرف لماذا
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا أعلم السبب
        
    • أجهل السبب
        
    • لا اعلم لماذا
        
    • ولا أعرف لماذا
        
    • أنا لا أعلم لماذا
        
    • لسبب ما
        
    • ولا أعلم لماذا
        
    • لا أدري ما السبب
        
    • لا أعرف لمَ
        
    • لا أعلم لما
        
    • ولسبب ما
        
    • ولا أعرف السبب
        
    Não sei porquê, mas assim de repente, gosto de ti, muito. Open Subtitles لا أعرف السبب ولكن يبدو بأنني معجب بك .. كثيراً
    Escreveu-me uma carta e ainda Não sei porquê. Open Subtitles لقد كتبت لي خطاباً وحتى الآن لا أعرف السبب
    Tenho uma sensação perto de ti. Não sei porquê. Open Subtitles اننى اشعر باحساسٍ ما تجاهك لا اعرف لماذا
    Não sei porquê, estou tão fresco como uma lula à Terça-feira. Open Subtitles لا أدري لماذا و لكنني مرح مثل حبار يوم الثلاثاء
    Não sei porquê. Talvez seja porque somos as casadas. Open Subtitles لا أعلم السبب ولكن ربما لأنه نحن المتزوجات
    Sei que o meu pai arriscou muito para te proteger, só Não sei porquê. Open Subtitles أعرف بأن والدي جازف كثيراً لحمايتك لكني أجهل السبب
    Esquece. A Academia odeia-me. Não sei porquê. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas Não sei porquê. Open Subtitles أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب
    Não sei porquê, mas sinto que vais ficar óptimo. Open Subtitles لا أعرف السبب لكن لدي هذا الشعور بأنك ستكون بخير حقاً
    Hoje é o meu aniversário, e o pessoal daqui fica doido, Não sei porquê. Open Subtitles و الموظفون هنا يتحمسون لذلك لا أعرف السبب حقيقة مضحكة
    Em vez de 45,58 escrevi 78,60, também Não sei porquê. Open Subtitles الفاتورة كانت 45.58 ، لا اعرف لماذا لكنى كتبت 78.60
    Sei que nos levaste para uma armadilha. Não sei porquê. Open Subtitles انا اعلم انك ادخلتنا في فخْ و لكن لا اعرف لماذا.
    Não sei porquê mas sinto que te posso confiar qualquer coisa. Open Subtitles لا أدري لماذا لكني أشعر بأن بوسعي الثقة بك حول أي شيء
    Eu Não sei porquê, mas eles morrem, caem e eles começam... Open Subtitles لا أدري لماذا لكنهم يموتون ثم ينهضون و يبدأون في...
    Não sei porquê. Para mim, é um fracassado. Open Subtitles لا أعلم السبب إن أردتَ رأيي , فهو شخصٌ فاشل
    As coisas correram mal em Praga, Não sei porquê, mas sei que consigo fazer isto. Open Subtitles الأحوال ساءت في براغ لا أعلم السبب لكنني أعلم بأني قادر على عمل هذا
    - Não sei, mas soa familiar. Só Não sei porquê. Open Subtitles الاسم يبدو مألوفًا، لكنّي أجهل السبب.
    Eu fui atraído até ele, não consegui parar, Não sei porquê. Open Subtitles كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا
    Não sei porquê e, francamente, não quero saber. Rescindo da minha oferta. Open Subtitles ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً
    Não sei porquê, mas sinto que o Turk e a Carla estão chateados comigo. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لكنني أشعر أن تورك و كارلا منزعجين مني.
    E, por alguma razão, a DHS tinha ficheiros sobre ela, e como estão encriptados, então, Não sei porquê. Open Subtitles ووزارة الأمن الوطني لديها ملفات بخصوصها لسبب ما ولكون الملفات مشفرة لذلك أنا لا أعرف لماذا؟
    Não sei, acho que sim, mas não disse nada, Não sei porquê. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Não sei porquê. Open Subtitles لا أدري ما السبب.
    Não sei porquê tanta pressa de chegar aqui. Open Subtitles لا أعرف لمَ كنتَ بمثل هذه السرعة للوصول إلى هنا
    - Os teus lábios mexem-se. Não sei porquê. Open Subtitles أجل , لا أعلم لما تُرهقي شفتيكِ بالحديث.
    Não sei porquê, nos Camarões, quando tentaram traduzir a Bíblia em dialeto dos Camarões, TED ولسبب ما, في الكاميرون, عندما حاولوا ترجمة الإنجيل إلى اللغة العامية الكاميرونية, إختاروا النسخة الإجبوية.
    Parece que está sempre zangada comigo e Não sei porquê. Open Subtitles الأمر كأنها.. غاضبة مني طوال الوقت، ولا أعرف السبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد