ويكيبيديا

    "não significam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تعني
        
    • لا يعني
        
    • لا يعنوا
        
    • لا تعنى
        
    • لا تَعْني
        
    • لاتعني
        
    • لايعني
        
    • إنها لا تعنيّ
        
    • لا يعنيان
        
    • لا معنى
        
    • ليس لها معنى
        
    Mas não significam nada se não se perceber uma coisa muito mais fundamental. TED لكنها لا تعني شيئًا إن لم تستوعب شيئًا أكثر جوهرية من ذلك.
    não significam nada. Nada que valha a pena ser conhecido, o é pelo pensamento. Open Subtitles إنها لا تعني أي شئ، لأنه لا يوجد ما يستحق المعرفة بالإمكان فهمه في العقل
    Problemas deste tipo não significam nada para eles. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    não significam nada. Ages como um porco para não pareceres estar caidinho. Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    - As suas leis não significam nada para eles! - As minhas leis! Open Subtitles قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة
    - Chuveiros em ambos os lados... - Essas estrelas não significam uma merda agora, pois não? Open Subtitles ـ الحمامات على كلا الجانبين ـ تلك النجوم لا تعني شيئاً الآن، أليس كذلك ؟
    A questão de fundo é que... as tuas tretas não significam nada para a matemática, porque ela não quer saber, e eu também não. Open Subtitles لا تعني أي شئ للرياضيات لأن الرياضيات لا تهتم , و أنا أيضا
    Enganas-te, porque 50 km por hora não significam 64. Open Subtitles هذا خطأ لأن ثلاثين ميلاً في الساعة لا تعني ثمانية و ثلاثين
    10.000 dólares não significam muito para o senhor, não é? Open Subtitles 10.000 دولار لا تعني لك الكثر . أليس كذلك ؟
    E suas exigências não significam nada para mim. Open Subtitles ومطالبك لا تعني لي شيئاً إن أردتُ إعطاءك شيئاً ما
    Tudo o que quero dizer é que fizémos amor e parece que desapareceste da face da terra dá-me a impressão que estas coisas não significam muito para ti. Open Subtitles أنا أقول أننا مارسنا الحب و أنت كأنك اختفيت عن سطح الارض و أدركت أن هذه الاشياء لا تعني لك كثيراً
    Sabes que eu faço estes disparates mas que não significam nada. Open Subtitles تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً
    Ondas cerebrais mínimas não significam que está vivo. Open Subtitles الموجات الدماغيّةُ الصغريّة لا تعني أنّه حيّ
    Se há coisa que aprendi com a vida do meu pai é que os títulos não significam nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Certo, errado, verdade... não significam nada para ti? Open Subtitles .. صواب ، خطأ ، حقيقية لا يعني لك أيّ شيء ؟
    Na minha casa, o que tu pensas, o que tu queres e dizes, não significam nada. Open Subtitles في منزلي، ما تفكر به أو تريده أو تقوله لا يعني شيئاً
    não significam nada para gente de fora da nossa família. Open Subtitles انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة
    Palavras finas não significam nada. Pode deitá-los fora. Open Subtitles كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها
    E diz que aquele é o momento onde os ricos não significam nada. Open Subtitles يَقُولُ هذه اللحظةُ الوحيده عندما لا تَعْني الاموال شيءَ
    Eles não significam nada em si mesmos. TED إنها لاتعني أي شيئا داخل أو خارج أنفسهم.
    Conquistei a Religião Antiga. Os seus avisos não significam nada para mim. Open Subtitles لقد تخطيت الدين القديم تحذيرها لايعني شيئاً لي الآن
    É uma das tuas milhentas palavras e não significam nada. Open Subtitles ،إنها واحدة من ملايين الكلمات التي تقولها .و إنها لا تعنيّ أيّ شيء
    As outras duas linhas não significam nada para mim. Open Subtitles السطرين الآخرين لا يعنيان شيئاً بالنسبة لي.
    De repente, viveste metade da vida, e esses planos não significam nada. Open Subtitles بغتة، نجد أنفسنا في منتصف مشوار الحياة وأن كل تلك المخططات لا معنى لها.
    Os dígitos não significam nada. Absolutamente nada. Open Subtitles تلك الشفرة ليس لها معنى إنها بدون معنى أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد