ويكيبيديا

    "não sou do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لست من
        
    • لستُ من
        
    • أنا لست هذا النوع من
        
    não sou do tipo de matar um vagabundo qualquer. Open Subtitles إنن لست من النوع الذي يقتل أحد المتشردين
    não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. Open Subtitles لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك
    Mas quero que saibas, que não sou do tipo de deixar uma criança ficar mal qualquer que seja a sua situação, ou qualquer que seja o seu erro. Open Subtitles ولكن لتعلمي بأنني لست من النساء اللائي يخذلن طفلة مهما كانت ظروفها، مهما كانت أخطاؤها.
    Sei que isto é difícil de entender, mas não sou do vosso mundo. Open Subtitles .. اعرفانهمنالصعبتصديق ذلك. لكننى لست من عالمكم.
    Sei que é engraçado, porque sei que não sou do FBI. Open Subtitles الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة
    não sou do tipo que se vira para ver para uma mulher. Open Subtitles على كل أنا لست من أولئك الشبان الذي تستدير رؤوسهم في كل مرة تمر فيها سيدة من جانبهم
    Obrigado, Sra. Forman, mas não sou do tipo universitário. Open Subtitles شكرا سيدة فورمان ، لكني لست من نوع فتيان الجامعة
    Eu fiquei com ela uns tempos, mas não sou do tipo que pudesse ficar muito tempo com ela. Open Subtitles كانت معي لفترة لست من النوع الذي يصمد في علاقات طويلة الأمد
    Sei que te sentes abandonada, mas acabámos de passar por uma fase muito difícil e eu não sou do tipo de tomar decisões importantes sem pensar nisso, pelo menos, uns meses. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة
    Sabes que não sou do tipo que reza bastante, mas vou rezar por ti. Open Subtitles لست من الأشخاص الذين يدعون لكنني سأدعو لك
    não sou do tipo que procura ajuda, mas aqui estou. Open Subtitles لست من أولئك الذين يطلبون المساعدةِ لكن هناك
    O problema é que não sou do tipo que gosta de ser empregado. Open Subtitles الشيء اللافت للنظر، أني لست من النوع الذي يعمل مستخدما
    Eu não sou do género de estradas secundárias. Open Subtitles همم , أنا لست من نوع الرجال الذين يبقون في الطرقات ياصديقي
    Corei e não sou do tipo de ficar envergonhado. Open Subtitles كما تعلم خجلت, وأنا لست من النوع الذي يحرج ولكن أتعلم ماذا؟
    Sabe, pena que não sou do interior. Open Subtitles أتعلم؟ من المؤسف أنني لست من السكان الأصليين للمدينة
    não sou do tipo que precisa de ser tratado quando está doente. Open Subtitles فأنا لست من النوع الذي يحتاج اهتمام عندما امرض
    Eu não sou do tipo de correr riscos. Open Subtitles انها مجرد أننى لست من النوع الذى يتحمل المخاطر
    não sou do tipo de gato que vai ficar aqui sentado e fingir que gosto de ti, 'porque não gosto, Open Subtitles لست من النوع الذي اتظاهر بأني أحبك وأنا لا أحبك
    não sou do FBI. Sou criminosa. Lembra-se? Open Subtitles إني لست من المباحث الفدرالية إني مجرمة سابقة، أتذكرين؟
    Talvez. Mas não sou do tipo apressado. Open Subtitles ربّما، لكنّي لستُ من ذاك النوع المُتعجّل من الرجال.
    Eu não sou do tipo de pessoa que arranca a cabeça dos outros. Olha para mim. Open Subtitles أنا لست هذا النوع من الفتيان الذين يقطعون الرؤوس أعنى, أنظر إلىّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد