não sou do tipo de matar um vagabundo qualquer. | Open Subtitles | إنن لست من النوع الذي يقتل أحد المتشردين |
não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. | Open Subtitles | لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك |
Mas quero que saibas, que não sou do tipo de deixar uma criança ficar mal qualquer que seja a sua situação, ou qualquer que seja o seu erro. | Open Subtitles | ولكن لتعلمي بأنني لست من النساء اللائي يخذلن طفلة مهما كانت ظروفها، مهما كانت أخطاؤها. |
Sei que isto é difícil de entender, mas não sou do vosso mundo. | Open Subtitles | .. اعرفانهمنالصعبتصديق ذلك. لكننى لست من عالمكم. |
Sei que é engraçado, porque sei que não sou do FBI. | Open Subtitles | الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة |
não sou do tipo que se vira para ver para uma mulher. | Open Subtitles | على كل أنا لست من أولئك الشبان الذي تستدير رؤوسهم في كل مرة تمر فيها سيدة من جانبهم |
Obrigado, Sra. Forman, mas não sou do tipo universitário. | Open Subtitles | شكرا سيدة فورمان ، لكني لست من نوع فتيان الجامعة |
Eu fiquei com ela uns tempos, mas não sou do tipo que pudesse ficar muito tempo com ela. | Open Subtitles | كانت معي لفترة لست من النوع الذي يصمد في علاقات طويلة الأمد |
Sei que te sentes abandonada, mas acabámos de passar por uma fase muito difícil e eu não sou do tipo de tomar decisões importantes sem pensar nisso, pelo menos, uns meses. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعرين و كأنه تم التخلي عنك و لكننا مررنا بوقت عصيب و حرج و أنا لست من النوع الذي يتخذ القرارات المهمة |
Sabes que não sou do tipo que reza bastante, mas vou rezar por ti. | Open Subtitles | لست من الأشخاص الذين يدعون لكنني سأدعو لك |
não sou do tipo que procura ajuda, mas aqui estou. | Open Subtitles | لست من أولئك الذين يطلبون المساعدةِ لكن هناك |
O problema é que não sou do tipo que gosta de ser empregado. | Open Subtitles | الشيء اللافت للنظر، أني لست من النوع الذي يعمل مستخدما |
Eu não sou do género de estradas secundárias. | Open Subtitles | همم , أنا لست من نوع الرجال الذين يبقون في الطرقات ياصديقي |
Corei e não sou do tipo de ficar envergonhado. | Open Subtitles | كما تعلم خجلت, وأنا لست من النوع الذي يحرج ولكن أتعلم ماذا؟ |
Sabe, pena que não sou do interior. | Open Subtitles | أتعلم؟ من المؤسف أنني لست من السكان الأصليين للمدينة |
não sou do tipo que precisa de ser tratado quando está doente. | Open Subtitles | فأنا لست من النوع الذي يحتاج اهتمام عندما امرض |
Eu não sou do tipo de correr riscos. | Open Subtitles | انها مجرد أننى لست من النوع الذى يتحمل المخاطر |
não sou do tipo de gato que vai ficar aqui sentado e fingir que gosto de ti, 'porque não gosto, | Open Subtitles | لست من النوع الذي اتظاهر بأني أحبك وأنا لا أحبك |
não sou do FBI. Sou criminosa. Lembra-se? | Open Subtitles | إني لست من المباحث الفدرالية إني مجرمة سابقة، أتذكرين؟ |
Talvez. Mas não sou do tipo apressado. | Open Subtitles | ربّما، لكنّي لستُ من ذاك النوع المُتعجّل من الرجال. |
Eu não sou do tipo de pessoa que arranca a cabeça dos outros. Olha para mim. | Open Subtitles | أنا لست هذا النوع من الفتيان الذين يقطعون الرؤوس أعنى, أنظر إلىّ |