ويكيبيديا

    "não souberem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يعلمون
        
    • لم يعرفوا
        
    • لم يعلموا
        
    • لا تعرف
        
    • لم تكن تعلم
        
    • فليسألوا
        
    • لا تعرفونني
        
    • لم تعرفوا
        
    E se os teus amigos não souberem onde supostamente devem parar? Open Subtitles ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟
    Ouve, Sr. Teoria da Conspiração, e se eles realmente ainda não souberem o que é isto? Open Subtitles اسمع سيد صاحب نظرية المؤامرات قد لا يعلمون لحد الآن ما الذي يواجهونه؟
    E se não souberem que casa inspeccionar, sabe-se que já executaram esta tecnologia em bairros inteiros. TED وإذا لم يعرفوا أي بيت ليستهدفوه، عُرف عنهم أنهم يذهبون بهذه التقنية في جميع أنحاء الأحياء السكنية.
    Se eles não souberem que foram roubados, podemos descontar as obrigações sem fazerem perguntas. Open Subtitles ليس إذا استبدلتها بسندات مزيفة إذا لم يعلموا بأنهم سرقوا فلا أحد سيتساءل إن صرفت السندات
    Se forem criadores de vírus e forem capazes de infetar computadores Windows, mas não souberem o que fazer com eles, podem vender esses computadores infetados, computadores de outras pessoas, a estes tipos. TED اذن اذا كنت مبرمج فيروسات و كنت قادرا على اصابة حواسيب ويندوز لكن لا تعرف ماذا تفعل بها بامكانك ان تبيع هذه الحواسيب المصابة حواسيب اشخاص اخرين لهؤلاء الاشخاص
    Assim, se não souberem uma destas línguas, é uma aprendizagem instantânea. TED فإن لم تكن تعلم إحدى اللغتين يمكنك تعلمها فورًا
    Se vocês não souberem quem eu sou, perguntem aos vossos pais. E se eles não souberem... eles que perguntem aos pais deles. Open Subtitles إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم
    Vão passar uma vergonha se não souberem o que estão a servir. Open Subtitles حسناً ، وستتسببوا لأنفسكم بالأحراج إذا لم تعرفوا ما الذي تسكبونه
    Portanto, se não souberem onde estás, vão ter muito mais cuidado para onde apontam as armas. Open Subtitles بالضبط ، لذا إذا كانوا لا يعلمون بشأن مكانك
    Eles não me vão matar, se não souberem onde os imigrantes estão, mas vão matar a Sofia. Open Subtitles لن يقتلونني. طالما لا يعلمون بمكان المهاجرين، لكنهم سيقتلون (صوفي).
    Se não souberem, não. Open Subtitles -ليس إن كانوا لا يعلمون .
    Não, tudo correrá melhor se não souberem. Open Subtitles لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا
    Vê se sabem de alguma coisa. Se não souberem, verifica a casa. Open Subtitles و أعرفي اذا كانوا يعلمون شيئاً أذا لم يعرفوا شيء تفّقدي المنزل
    Mas não os podem magoar se eles não souberem que estão bêbedos. Open Subtitles لكنك لا يمكنك أذيتهم إذا لم يعلموا أنك تشرب
    Mas não os podem magoar se eles não souberem que estão bêbedos. Open Subtitles لكنك لا يمكنك أذيتهم إذا لم يعلموا أنك تشرب
    Os meus inimigos na Inglaterra e na Escócia não me poderão impedir, se não souberem quais os meus planos. Open Subtitles اعدائي في انجلترا واسكوتلاندا لن يستطيعوا ايقافي اذا لم يعلموا ماهي خطتي
    Não vale a pena guardar as sementes se não souberem se são viáveis. TED ليس جيدا تخزين البذور إذا كنت لا تعرف انها قابلة للحياة.
    Se vocês não souberem neerlandês e só souberem inglês e eu vos der algumas palavras em neerlandês, dir-me-ão que estas palavras contêm alguns padrões muito invulgares. TED إذا كنت لا تعرف الهولندية وانت تعرف فقط الإنجليزية فقط وأعطيت لك بعض الكلمات في اللغة الهولندية ، صوف تقول لي أن هذه العبارة تحتوي على بعض أنماط غير عادية للغاية.
    Se não souberem resolver todo o problema... façam as partes que souberem. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف كيفية القيام المشكلة برمتها ... مجرد القيام بت تعرف كيفية القيام به.
    Se não souberem quais são os valores que as pessoas têm, tenham uma conversa, tentem conhecê-las, descubram o que é que as faz vibrar. TED إن لم تكن تعلم ما هي القيم التي يمتلكها أحدهم، بادر بالحديث واعلمها، واكتشف ما الذي يجعلها علامة فاصلة لديه.
    Se não sabem quem sou, perguntem aos vossos pais. E se eles não souberem, que perguntem aos pais. Open Subtitles إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم
    E se não souberem como, por favor, perguntem-me que eu ajudo-vos. TED واذا لم تعرفوا الكيفية، الرجاء البحث عني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد