- Até te dizia, mas acho que é mais stressante se não souberes. | Open Subtitles | كنت لأخبرك، ولكني أظن التوتر يزيد إن لم تعرف |
Ele vai ficar atordoado, e esse vai ser o fim dele. Se precisares de um tempo ou não souberes responder, bebe um pouco de água. | Open Subtitles | فندمره تماماً. إن احتجت للراحة أو لم تعرف إجابة ما، |
Várias coisas podem acontecer se não souberes a gramática. | Open Subtitles | قد تحدث بعض الأمور السيئةإذا لم تعرفي حقوقكِ |
Isto pode ser perigoso se não souberes o que estás a fazer. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون خطير جدًا إذا لم تعرفي ما تفعلين |
Agora, eu aprecio que estejas a tentar ajudar, mas se não souberes o que estás a fazer, vai te embora. | Open Subtitles | أقدر ذلك بأنك حاولت المساعدة لكن إن لم تكن تعرف ما الذي تفعله، إنصرف فحسب |
Não podes ver para onde vais se não souberes para onde vais. | Open Subtitles | لا يمكن أن ننظر أين أنت ذاهب إذا كنت لا تعرف أين أنت ذاهب. |
Será fácil matá-lo se não souberes nada acerca dele. | Open Subtitles | سيكون أمراً سهلاً أن تقتله إن كنت لا تعلم أي شيء عنه |
É melhor se não souberes para onde fomos. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل ألا تعرفي بوجهتنا |
Se não souberes onde estás, não saberão onde te procurar. | Open Subtitles | إن لم تعلمي أين أنتِ، فلن يعلموا أين يبحثوا عنكِ. |
Nestas alturas, não há muito que possas dizer, especialmente se não souberes o que se passa. | Open Subtitles | ،في وقت كهذا ،ليس هناك الكثير تستطيع قوله .خاصّة لو لم تعرف ما حدث |
Não me zango se não souberes quem disse isto. | Open Subtitles | لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك |
Èuma maneira fácil de perderes se não souberes o que estás a fazer. | Open Subtitles | قد تضر نفسك إن لم تعرف ما تفعله |
Por amor de Deus! Se não souberes, pergunta. "Repita a correcção, Sargento". | Open Subtitles | بحق الله، إذا لم تعرف فاسأل "كرر المدى أيها الرقيب" |
- É bonito se não souberes os pormenores. - É lindo. | Open Subtitles | ستكون أجمل إن لم تعرفي التفاصيل |
É mais seguro se não souberes. Ouve, posso falar com o Adam? | Open Subtitles | سيكون أكثرُ أماناً إن لم تعرفي اسمعي، أيمكنني التحدّثُ مع (آدم)؟ |
E morrerás, se não souberes cozinhar. Onde vais, Gene? | Open Subtitles | وسيحدث إن لم تعرفي الطبخ إلى أين تذهبين (جين) ؟ |
E se não souberes os pequenos sinais da vida, | Open Subtitles | واذا لم تعرفي شفرات الحياة |
Só se não souberes onde se senta o juiz. | Open Subtitles | إلا إذا لم تكن تعرف أين يجلس القاضي. |
Não há perdão, se não souberes o que aconteceu. | Open Subtitles | مالغايه من المسامحه ان لم تكن تعرف مالذي حدث حقا |
Começa pelo fim. Não consegues contar uma história se não souberes o final. | Open Subtitles | ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها |
Começa pelo fim. Não consegues contar uma história se não souberes o final. | Open Subtitles | ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر قصة اذا كنت لا تعرف ما تؤل اليه |
Se não souberes, eu sei conduzir manualmente. | Open Subtitles | اتعلم يمكنني قيادة التروس العادي ان كنت لا تعلم |
- O que vais fazer mais tarde? - É melhor se não souberes. | Open Subtitles | إنه أكثر أماناً إن كنت لا تعلم. |
Provavelmente, é melhor se não souberes. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا تعرفي |
Se não souberes isso, nunca pertencerás ao exército. | Open Subtitles | إذا لم تعلمي هذا لا تنتمي للجيش |