Eu Não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Não te conheço assim tão bem. E se nos pegamos? | Open Subtitles | أنا لا أعرفك بدرجة كافية، ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟ |
Detesto-te a ti Não te conheço, mas também te detesto! | Open Subtitles | ! أكرهك أنا لا أعرفك حتى، لكنّي أكرهك أيضا. |
Eu Não te conheço, pá. Não estou aqui por tua causa. | Open Subtitles | انا لا اعرفك يا رجل انا ليس هنا من اجلك |
Não te conheço, mas gosto de ti e respeito as duas opções capilares. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا لا أعرفكِ ولكنكِ تعجبينني وأحترم اختيارك للون شعركِ |
Não te conheço há muito tempo, e isto se calhar não vale nada vindo de um gajo que te tratou como um pedaço de rabo num encontro às cegas, mas acho que mereces muito mais que isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك منذ فترة طويلة و هذا يعني شيء ذا قيمة صادر من شخص عاملك بطريقة جافة في الموعد المدبر |
Não te conheço muito bem. Mas os East Side Gangters controlam este bairro. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً لكن العصابات تسيطر على الحي |
Tu não me conheces e eu Não te conheço, mas é a tua missão tirar-me daqui. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا |
Eu juro, eu Não te conheço assim há tanto tempo. | Open Subtitles | أقسم بذلك . أنا لا أعرفك منذ مُدَّه طويله كان ممكن أن تكون مصدر لكل معلوماتي |
Não te conheço e não deixo entrar estranhos. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك وأنا لا أسمح للغرباء بالدخول |
Talvez não, Não te conheço assim tão bem, porque não deixas, mas tenho a certeza de uma coisa. | Open Subtitles | ربما لا. أنا لا أعرفك بشكل جيد, يرجع ذلك جزئيا لأنكي لا تسهلين الامور. |
Do Prince? Não te conheço. Não conheço o Prince. | Open Subtitles | برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس |
Eu Não te conheço, mano... mas devias conhecer-me. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أعرفك أيها الأخ لكن يجدر بك أن تعرفني |
Não te conheço tão bem como toda a gente aqui, mas vou ter de pedir que pares de falar agora. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن |
Também Não te conheço, querida, por isso já temos isso em comum. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك ايضا حبيبتي اذن لدينا قواسم مشتركة جيبس |
- Ouve, querida, Não te conheço bem, mas és a nova secretária e não és grande coisa, por isso, é melhor aproveitares enquanto dura. | Open Subtitles | حسناً, ليس تماماً إنظري ياعزيزتي, انا لا اعرفك تلك المعرفة لكنكِ الفتاة الجديدة, ليس أقل أو اكثر من ذلك |
Não te conheço assim tão bem, mas acredito em ti. | Open Subtitles | ..أنا لا أعرفكِ جيداً ولكنّني أثقِ بكِ، ويمكنكِ تخطّي هذه المحنة |
Não te conheço, senhor? | Open Subtitles | ألا أعرفك , سيدي ؟ - سيد [ تود ] ؟ |
'"Não te conheço. És um entre muitos. Não sinto nada por ti..." | Open Subtitles | انا لا أعرفك ، فأنت واحد من مئات ولا توجد لدى مشاعر لك |
Não te conheço de algum lado? | Open Subtitles | هل أعرفك من قبل ؟ "لا ، أنا من "بافلوو |
Até eu, que Não te conheço e que não conheces, aqui estou eu, ouvindo-te, interessado em ti. | Open Subtitles | حتى أنا , فأنا لا أعرفك و أنتِ لا تعرفينني و ها أنا أستمع اليكِ و أهتم لشأنكِ |
Se eles o pegarem eu Não te conheço. | Open Subtitles | إذا امسكوك أنا لا أَعْرفُك. |
Sei que Não te conheço há muito tempo mas sou teu amigo. | Open Subtitles | الآن , انا أعرف بأنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني صديقك يا رجل |
Não te conheço de algum lado. | Open Subtitles | الا اعرفك من مكان ما؟ |
Não te conheço suficientemente bem para estarmos a ter esta conversa. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكم جيداً للتحدث معكم بشأن هذا |
Não te conheço. | Open Subtitles | تعلَم، أنا لا أعرِفُك |
- Adorava. Desde que abriste a discoteca parece que Não te conheço. | Open Subtitles | منذ فتحت ذلك الملهى" "وكأنني لا أعرف من تكون |
Não te conheço. | Open Subtitles | لستُ أعرفك |