ويكيبيديا

    "não te contou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يخبرك
        
    • لم تخبرك
        
    • ألم يخبرك
        
    • ألم تخبرك
        
    • لم يخبركِ
        
    • ألم تخبركِ
        
    • ألا يمكنك أن تعرف
        
    • الم يخبرك
        
    • ألم يخبركِ
        
    • لم يخبركم
        
    • لم يخبركَ
        
    • مَا أخبرَك
        
    Parece que não te contou sobre a nossa conversa. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Há muita coisa que o Chester não te contou. Open Subtitles هنالك اشياء كثيرة لم يخبرك بها شيستر , اليس كذلك ؟
    Sou dono da casa. A vadia não te contou, pois não? Open Subtitles وأنا أملك هذا البيت، أراهن على أنّها لم تخبرك بذلك، صحيح؟
    Ele não te contou sobre o dinheiro, pois não? Open Subtitles ألم يخبرك بأمر الأموال؟
    Ela não te contou do acordo pré-nupcial? Open Subtitles لا أفهم. ألم تخبرك عن معاهدة ما بعد الطلاق؟
    Ele não te contou acerca da sua lista idiota? Open Subtitles أنها لاشيء هل تقصدين بان هذا الابله لم يخبرك بشأن قائمته الغبية بعد؟
    Estou certo de que há um monte de coisas que o nosso Louis não te contou, querida. Open Subtitles انا متاكد انه هناك الكثير من الاشيا التى لم يخبرك عنها لويس, يا عزيزتى
    OH, Dave ainda não te contou, não? Vamos todos acampar este fim de semana. Parece divertido. Open Subtitles يبدو ان ديف لم يخبرك اذا سنذهب للتخييم يبدو ذلك مسلي
    Ele não te contou porque não queria chatear-te. Open Subtitles لكنه لم يخبرك الامر لانه لم يرد ان يغضبك
    Ele não te contou muito sobre ele, pois não? Open Subtitles هذا صحيـح. لم يخبرك كثيرا عن نفسه.. ؟
    - Estás a dizer que ele não te contou? Open Subtitles ـ أتحاول القول لي أنه لم يخبرك بالأمر؟
    Vai ver ela não te contou porque ela não está certa de ir... Open Subtitles أعتقد بأنها لم تخبرك لإنك لا تعنى لها الكثير
    No caso em apreço, suponho que ela não te contou porque estamos aqui? Open Subtitles والدليل، أنها لم تخبرك بسبب وجودنا هنا، صحيح؟
    Sim, mas ela não te contou sobre o que isso te irá custar... Open Subtitles تم ذلك نعم, لكنها لم تخبرك ...تكلفة تلك الصفقة
    Ele não te contou que sou maluco? Open Subtitles ألم يخبرك أنني الفاشل
    O pai não te contou tio? Open Subtitles ألم يخبرك أي يا عمّي؟
    Ela não te contou sobre nós? Open Subtitles ألم تخبرك بأمرنا؟
    Normalmente, essa coisa do silêncio de um homem significa que acabou e ele ainda não te contou. Open Subtitles عادةً تعامل الرجل مع المرأة ببرود يعني أنّها قد انتهت ولكنّه لم يخبركِ بذلك بعد
    A tua mãe não te contou? Open Subtitles ألم تخبركِ والدتكِ ؟
    não te contou? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعرف ؟
    Pára, tu não és eu. - O Thomasson não te contou? Open Subtitles توقفي عن ذلك , اتركينا لوحدنا الم يخبرك توماسون ؟
    Então, o teu pai não te contou nada sobre ontem à noite? Open Subtitles ألم يخبركِ والدكِ عن أي شيء حدث في الليلة الماضية إذن؟
    Então provavelmente também não te contou que estava a tomar conta da nossa nova filha. Open Subtitles إذاً فهو على الأرجح لم يخبركم بأنه كان يراعي ابنتنا الجديدة
    O Turner não te contou sobre a conspiração, pois não? Open Subtitles " تيرنر " لم يخبركَ عن الموقع , أليس كذلك ؟
    A Shirley não te contou essa parte? Open Subtitles شيرلي مَا أخبرَك ذلك الجزءِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد