ويكيبيديا

    "não te devia ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما كان عليّ أن
        
    • ما كان يجب أن
        
    • لم يكن علي ان
        
    • لم يجب علي أن
        
    • لم يجدر بي أن
        
    • أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ
        
    • آسف وجب علي ألا
        
    • أنا لا ينبغي أن يكون
        
    • عليّ ألا
        
    • لم يجب عليّ
        
    • لم يكن عليه
        
    • ما كان عليَّ أن
        
    • ما كان ينبغي ان
        
    Não te devia ter dado a hipótese de te regozijares. Open Subtitles ما كان عليّ أن أعطيك فرصة لتفرحي بمصيبتي
    Não te devia ter implicado nem ao resto da equipa. Open Subtitles ما كان يجب أن أوّرطك أنت و بقية الموظفين
    Hey, eu Não te devia ter desrespeitado daquela forma, à frente de toda a gente. Open Subtitles يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا
    Não, Não te devia ter dito nada daquilo. Open Subtitles لا, لم يجب علي أن اقول اي شي من تلك الاشياء لكي.
    Eu Não te devia ter dado aquelas folhas. Open Subtitles لم يجدر بي أن أعطيك تلك الصفحات قط.
    Não te devia ter obrigado a vir. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَجْعلَك تَجيءُ.
    Não te devia ter acusado de não comunicar quando não te dou a oportunidade. Open Subtitles أنا آسفة . ما كان عليّ أن أتّهمكَ بعدم التواصل في حين لم أُعطكَ فرصةً لذلك.
    Não te devia ter dito. Open Subtitles ما كان عليّ أن أخبرك
    Talvez. Desculpa. Não te devia ter acordado. Open Subtitles ربما , أجل , المعذرة ما كان يجب أن أوقظك , عودِي إلى النوم
    - Não te devia ter trazido. - Não te deixo sozinho. Open Subtitles . أنا ما كان يجب أن أجلبك . أنت لم تفعل هذا بمفردك
    Não te devia ter convidado para vires aqui. Open Subtitles لم يكن علي ان اطلب منك الحضور الى هنا
    Sinceramente, eu Não te devia ter beijado porque estou com a Chloe e preciso de lhe dar essa hipótese, logo... Open Subtitles أقصد, لم تكن تلك صورتي علي الجريدة حتي ليس لدي وظيفة هناك اسمع, الحقيقة هي, لم يجب علي أن اقبلك لاني مع كلوي
    De qualquer modo, Não te devia ter mentido. E... Open Subtitles في مطلق الأحوال، لم يجدر بي أن أكذب عليك، و...
    Não te devia ter culpado por tudo isto. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَلُومَك على كُلّ هذا.
    Não te devia ter dito que estavas a envergonhar-me. Open Subtitles أنا آسف وجب علي ألا أقول أنك تحرجني
    Não te devia ter dito aquilo, assim sem te prevenir. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون فعلت ذلك لكم من فراغ.
    Não te devia ter ligado. Open Subtitles كان عليّ ألا أتصل بك
    Sabia que Não te devia ter contado. Open Subtitles كنت أعرف , لم يجب عليّ أن اخبرك بهذا
    O papá Não te devia ter envolvido na bisbilhotice dele. Open Subtitles والدك لم يكن عليه توريطكِ في تجسسه.
    Eu Não te devia ter incentivado a fazer isto. Open Subtitles و ما كان عليَّ أن أدفعك للقيام بهذا الأمر أصلاً
    Não te devia ter dado ouvidos. Open Subtitles ما كان ينبغي ان اتحدث لكِ ايضا ما كان علي ان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد