Não te disse já para não vires aqui pedir dinheiro? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل ألا تأتي متسولاً إلى هنا؟ |
E eu Não te disse para te veres livre daquilo? | Open Subtitles | ما هذا؟ ألم أخبرك أن تتخلصي من هذا الشيء؟ |
Quero que compreendas porque Não te disse que ia morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر |
Nós procurávamos o Spike. -Ele Não te disse? | Open Subtitles | نحن نبحث عن سبايك , في الحقيقة لم يخبرك ؟ |
Ele Não te disse que eu vinha cedo? | Open Subtitles | لم يعد مرحبا بك في المنزل ألم يخبرك كنت قادما الى المطار باكرا |
A psiquiatra Não te disse que sabias que isto terminara, mas esperavas que fosse eu a dizê-lo? | Open Subtitles | إذًا، طبيبتك النفسيّة لم تخبرك أنّك أدركتِ أن الأمر قُضي، لكنّك تنتظرينني أن أبوح بذلك؟ |
Não te disse para não provocares a tua irmã? | Open Subtitles | ألم أخبرك ألا تشجّعي أختك على هاته التصرّفات؟ |
Lloyd, Não te disse que não vais escrever neste papel? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأنك لن تقوم بكتابة هذا التقرير ؟ |
Não te disse que, se viesses cá hoje, ias para casa num saco de cadáver? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟ |
Não te disse para nunca levantares um 747 sozinho? | Open Subtitles | ألم أخبرك بألا تضع على عاتقك مسئولية 747 عـامل لوحدك؟ |
O que Não te disse não tinha nada a ver connosco. | Open Subtitles | أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا |
Desculpa-me, mas eu Não te disse isso na cabine. | Open Subtitles | أنا آسفة، إننيّ لم أخبرك بذلك في القاعة. |
Não te disse nada porque esta pequena situação resulta para nós, pá. | Open Subtitles | أنظر, لم أخبرك بهذا الأمر لأن هذه الوضع الصغير مناسب لنا |
Estou surpreso que ele Não te disse. Acho que ele estava com pressa, | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنه لم يخبرك لقد غادر في عجلة من أمره , أظن |
O Sumo Sacerdote ainda Não te disse o maior dos crimes deste homem. | Open Subtitles | إلى الآن لم يخبرك رئيس الكهنة جريمة هذا الرجل الكبرى. |
Não te disse que não deves fazer declarações durante 48 horas? | Open Subtitles | ألم يخبرك بألا تعطي أي تصريح لمدة 48 ساعة؟ |
Então tens que arranjar um advogado. O detective Não te disse? | Open Subtitles | إذن يجب أن تستدعي محامي، ألم يخبرك المحقق؟ |
Obviamente Não te disse que era uma piada, então, eu percebo. | Open Subtitles | من الواضح أنها لم تخبرك ما كانت المزحة عليه أيضاً |
Querida, Não te disse que ia pintar essa cadeira? | Open Subtitles | عزيزتي ، ألم أخبركِ أنني كنت سأصبغ ذلك الكرسي؟ |
A médium Não te disse que eu ia ser um cretino? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئة؟ ألم تخبرك الوسيطة الروحية أني سأتصرف بحماقة؟ |
Não te disse que podiam estabelecer afinidades com a história? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن القصة محكمة؟ كان مسلسلاً رائعاً. |
Não te disse para não venderes por menos de 1,15 dólares? | Open Subtitles | ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟ |
Quê, Não te disse que jogámos póquer contigo como prémio? | Open Subtitles | ماذا؟ ، ألم يخبركِ أننا راهنا بالبطاقات من أجلكِ ؟ |
Não te disse para vires aqui ter também, pois não? | Open Subtitles | لم يخبركِ بأنه سيقابلك هنا، أيضاً، صحيح؟ |
A tua mãe Não te disse que já não vou? | Open Subtitles | ألم تخبركِ أمكِ أني لستُ قادمة ماذا ؟ |
Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. | Open Subtitles | .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي |
Não te disse como corrigi-lo, só que tinhas cometido um. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك كيف تصحح أخطائك أنا قلت فقط أنك فعلت واحدة |
Bom, pelo menos ele Não te disse que eras velha. | Open Subtitles | حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن |