ويكيبيديا

    "não te esqueças que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تنسى أن
        
    • لا تنسي أنني
        
    • لا ننسى أن
        
    • لا تنسى ان
        
    • لا تنسى بأن
        
    • تذكري أننا
        
    • لا تنسى أننا
        
    • لا تنسي أن
        
    • لا تنسِ
        
    Ei Miguel Ângelo, Não te esqueças que temos que pintar a cozinha logo que voltares da escola, entendeste? Open Subtitles يا مايكل أنجلو لا تنسى أن ندهن المطبخ بعد المدرسة . فهمت؟
    Pois, que se lixe. Não te esqueças que temos a noite dos homens na Sexta. Open Subtitles هيا ، اللعنة على هذا، لا تنسى أن لدينا ليلة للأولاد فقط يوم الجمعة
    Não te esqueças que eu sou a accionista maioritária. Open Subtitles لا تنسي أنني أمتلك أغلبية حصة الشركة
    Não te esqueças que Henry Ford começou como engraxador. Open Subtitles هيا. لا ننسى أن هنري فورد بدأ باعتباره تلميع الأحذية.
    Claro que tenho. Não te esqueças que a Maris é 5 anos mais velha que eu. Open Subtitles بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين.
    Não te esqueças que eles hoje saem da escola às duas. Open Subtitles لا تنسى بأن وقت الخروج من المدرسة اليوم في الثانية
    Não te esqueças que passámos um dia bom, uma vez. Open Subtitles تذكري أننا أمضينا يوماً جميلاً معاً.
    Não te esqueças que vamos jantar com a minha irmã e o seu novo namorado. Open Subtitles لا تنسى أننا سنتناول العشاء عند أختي مع خليلها الجديد
    Não te esqueças que hoje é a tua noite de lavares os pratos. Open Subtitles و لا تنسي أن الليلة دوركِ في غسيل الصحون.
    Mas Não te esqueças que o Milliken pode ser muito perigoso. Open Subtitles لكن يا (شيرى), لا تنسِ كم قد يكون (ألان ميليكن) خطير
    Querido, Não te esqueças que a minha irmã vem abençoar a casa esta semana. Open Subtitles حبيبي, لا تنسى أن أختي قادمة هذا الأسبوع لتبارك المنزل
    Não te esqueças que a Marjorie quer fazer a cerimónia de limpeza. Open Subtitles لا تنسى أن أختي قادمة للقيام بمراسم تكريس للمنزل
    Não te esqueças que tens uma família. Open Subtitles لا تنسى أن لديك عائلة
    Não te esqueças que vamos a casa da Ida no sábado, o aniversário. Open Subtitles لا تنسى أن لدينا ذلك الشيء عند (إيدا) يوم السبت،الذكرى
    Não te esqueças que morri e fugi dos domínios do Hades. Open Subtitles لا تنسي أنني متُّ وهبطت إلى أرض الأموات
    Não te esqueças que fui eu te te enviei o Charlie. Open Subtitles لا تنسي أنني من قام بتحويل (تشارلي) إليك
    Não te esqueças que fui o único que te referiu o Charlie. Open Subtitles لا تنسي أنني كنت من حول (شارل) لك
    Não te esqueças que os chuis são estúpidos por natureza. Open Subtitles لا ننسى أن رجال شرطة أغبياء من قبل الطبيعة .
    Não te esqueças que a tua mãe também é Zulu. Open Subtitles لا ننسى أن أنا أيضا الزولو.
    Não te esqueças que tenho audição biónica. Open Subtitles لا تنسى ان لدي سماع آلي
    Não te esqueças que tens ali uma víbora escondida. Open Subtitles لا تنسى ان لديك افعى بالعشب
    Não te esqueças que decorre uma guerra entre keiretsu. Open Subtitles لا تنسى بأن هناك حرب قائمة
    Mas Não te esqueças que todas as guerras que valem a pena lutar têm danos colaterais, e o que estamos a fazer é fundamental e totalmente necessário, e eu sei que compreendes isso. Open Subtitles لكن لا تنسى بأن كل حربٍ تستحق القتال تتضمن أضرارًا جانبية وما نقوم به هو أساسياً وضرورياً بكل ما في الكلمة من معنى! -وأعلم بأنك تدرك ذلك !
    Não te esqueças que somos pobres, por isso é mais um gesto simbólico. Open Subtitles تذكري أننا فقراء، لذا، فهي بادرة رمزية
    Ei, Não te esqueças que temos a última reunião de adopção hoje. Às 13:30. Open Subtitles مهلا، لا تنسى أننا حصلنا على أخر مقابله لتبني اليوم في الواحدة و النصف
    Pode ter corrido bem desta vez, mas Não te esqueças que roubar é crime. Open Subtitles ، حسناً نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون
    E Não te esqueças que és melhor do que aquilo que pensas. Open Subtitles ..... و لا تنسِ أنتِ أفضل مما تظنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد