Se não te importas que pergunte. | Open Subtitles | اذا لم تمانع اذا سالتك؟ |
Irmão, tu não te importas que eu lhe ensine uma coisa ou duas sozinho, importas-te? | Open Subtitles | أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي. أليس كذلك. ؟ |
Claro, não te importas que saibam que quase morreram, mas não que eu-- | Open Subtitles | بالتأكيد . لا تمانعين أن يعرفوا أنهم كادوا .. سيموتون تقريباً ، لكن ليس أنني |
Bem, se isso é verdade, não te importas que pergunte ao director em pessoa. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً، فلن تمانع لو سألت آمر السجن بنفسه |
Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? | Open Subtitles | أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟ |
Quando te arrancar a cabeça, não te importas que a use, pois não, amigo! | Open Subtitles | لن تمانع في أن أستخدم ذلك العذر يا صديقي؟ |
Então, não te importas que a Glória e eu conversemos. | Open Subtitles | انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟ |
- não te importas que as usemos? | Open Subtitles | لن تمانعي إذا ستخدمته؟ أود أن أفعل أي شيء |
Quer dizer que não te importas que a mande matar, então... | Open Subtitles | إذاً، أنتِ لن تمانعين إذا أصدرت أمر قتل بحقها... |
Bem, se não te importas que eu diga, quando te foste embora, partiste-lhe o coração. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |
- Se não te importas que pergunte, porque chegaste atrasado, Edgar? | Open Subtitles | - ان لم تمانع اذا سألت ، لماذا تأخرت اليوم (ادغار) ؟ |
não te importas que dê uma vista de olhos, pois não | Open Subtitles | أنت لا تمانع إن أخذت جولة بالمكان هل تمانع, (سون)؟ |
Então não te importas que o mate? | Open Subtitles | إذاً، لا تمانع إن قتلتُه؟ |
não te importas que eu fume? | Open Subtitles | لا تمانع إن دخّنت؟ |
Se não te importas que pergunte, quem tirou estas fotografias? | Open Subtitles | ...إذا لا تمانعين أن اسأل من ألتقط تلك الصور؟ |
não te importas que o Brady me leve a passear na praia? | Open Subtitles | أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟ |
Sim, sim, contanto que não te importas que eu a leve para dar umas voltas de vez em quando. | Open Subtitles | لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر |
Então, não te importas que lhe corte as orelhas? | Open Subtitles | إذًا فلن تمانع لو قطعتُ أذنيه؟ |
Se não te importas que eu diga, se isso não funcionar, o teu hálito certamente fará o serviço, porque... | Open Subtitles | ربما لا تمانع أن أقول، لو لم ينجح هذا فتكفي أنفاسك الكريهة للقيام بالمهمة |
- Nesse caso, não te importas que veja. | Open Subtitles | إذاً لن تمانع في أن ألقي نظرة |
- Então, não te importas que o deite fora quando o vir. | Open Subtitles | إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه. |
não te importas que demos uma olhadela? | Open Subtitles | إذن لن تمانعي أن نلقي نظرة بالمكان؟ |
- Então não te importas que conte ao Turk? | Open Subtitles | -إذاً لن تمانعين إذا أخبرت (تورك)؟ |
Se não te importas que eu pergunte o que te fez mudar de ideias? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟ |