ويكيبيديا

    "não te importas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تمانع اذا
        
    • لا تمانع إن
        
    • لا تمانعين أن
        
    • فلن تمانع لو
        
    • لا تمانع أن
        
    • لن تمانع في أن
        
    • لن تمانع لو
        
    • لن تمانعي
        
    • لن تمانعين إذا
        
    • لم تمانعي
        
    Se não te importas que pergunte. Open Subtitles اذا لم تمانع اذا سالتك؟
    Irmão, tu não te importas que eu lhe ensine uma coisa ou duas sozinho, importas-te? Open Subtitles أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي. أليس كذلك. ؟
    Claro, não te importas que saibam que quase morreram, mas não que eu-- Open Subtitles بالتأكيد . لا تمانعين أن يعرفوا أنهم كادوا .. سيموتون تقريباً ، لكن ليس أنني
    Bem, se isso é verdade, não te importas que pergunte ao director em pessoa. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً، فلن تمانع لو سألت آمر السجن بنفسه
    Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? Open Subtitles أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟
    Quando te arrancar a cabeça, não te importas que a use, pois não, amigo! Open Subtitles لن تمانع في أن أستخدم ذلك العذر يا صديقي؟
    Então, não te importas que a Glória e eu conversemos. Open Subtitles انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟
    - não te importas que as usemos? Open Subtitles لن تمانعي إذا ستخدمته؟ أود أن أفعل أي شيء
    Quer dizer que não te importas que a mande matar, então... Open Subtitles إذاً، أنتِ لن تمانعين إذا أصدرت أمر قتل بحقها...
    Bem, se não te importas que eu diga, quando te foste embora, partiste-lhe o coração. Open Subtitles إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه
    - Se não te importas que pergunte, porque chegaste atrasado, Edgar? Open Subtitles - ان لم تمانع اذا سألت ، لماذا تأخرت اليوم (ادغار) ؟
    não te importas que dê uma vista de olhos, pois não Open Subtitles أنت لا تمانع إن أخذت جولة بالمكان هل تمانع, (سون)؟
    Então não te importas que o mate? Open Subtitles إذاً، لا تمانع إن قتلتُه؟
    não te importas que eu fume? Open Subtitles لا تمانع إن دخّنت؟
    Se não te importas que pergunte, quem tirou estas fotografias? Open Subtitles ...إذا لا تمانعين أن اسأل من ألتقط تلك الصور؟
    não te importas que o Brady me leve a passear na praia? Open Subtitles أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟
    Sim, sim, contanto que não te importas que eu a leve para dar umas voltas de vez em quando. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Então, não te importas que lhe corte as orelhas? Open Subtitles إذًا فلن تمانع لو قطعتُ أذنيه؟
    Se não te importas que eu diga, se isso não funcionar, o teu hálito certamente fará o serviço, porque... Open Subtitles ربما لا تمانع أن أقول، لو لم ينجح هذا فتكفي أنفاسك الكريهة للقيام بالمهمة
    - Nesse caso, não te importas que veja. Open Subtitles إذاً لن تمانع في أن ألقي نظرة
    - Então, não te importas que o deite fora quando o vir. Open Subtitles إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه.
    não te importas que demos uma olhadela? Open Subtitles إذن لن تمانعي أن نلقي نظرة بالمكان؟
    - Então não te importas que conte ao Turk? Open Subtitles -إذاً لن تمانعين إذا أخبرت (تورك)؟
    Se não te importas que eu pergunte o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد