ويكيبيديا

    "não te sentas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تجلس
        
    • لا تجلسين
        
    • لا تجلسى
        
    • لا تجلسي
        
    • لن تجلس
        
    • لاتجلسي
        
    • في أن تجلس
        
    • لاتجلس
        
    É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? Open Subtitles إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    Por isso, porque não te sentas e não te levantas mais? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    Porque não te sentas em cima de uma campa e mostras o teu pescoço até o Drácula aparecer? Open Subtitles أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟
    Porque não te sentas e acalmas com algumas tostas e geleia caseira. Open Subtitles لمـا لا تجلسين و تسترخين مـع بعض الخبز و مربى فـاكهة منزلي الصنع ؟
    Porque é que não te sentas, e te pões confortável? Open Subtitles اسمع, لماذا لا تجلسى و ترتاحى ؟
    Por isso porque não te sentas para termos uma conversa? Open Subtitles لذا لمَ لا تجلسي لنخوض حديثًا من القلب للقلب؟
    Já chega! Porque não te sentas, narigudo? Open Subtitles هذا يكفي لمَ لا تجلس يا صحب الأنف الطويل ؟
    Porque é que não te sentas com o mayor e negoceias algum tipo de tratado? Open Subtitles لقد إنتهى الوضع. لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    Porque não te sentas no meio, rapaz? Open Subtitles حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso e ao resto das povoações dos arredores e os avisas? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    não te sentas no banco no teu melhor momento. Open Subtitles أنت لا تجلس مرتاحاً عندما يكون لديك عمل
    Porque não te sentas, amigo? Só queremos dar-te uma palavrinha. Open Subtitles لمَ لا تجلس يا صديقي، نحن نريد التحدث معك قليلًا
    Porque não te sentas que eu vou preparar-te uma sanduíche Club. Open Subtitles لماذا لا تجلس وتجلعني اعد لك كلوب ساندوتش
    Porque não te sentas e conversam um pouco? Open Subtitles لماذا لا تجلس هنا و تتحدثا قليلاً مع بعضكم البعض؟
    Então, porque é que não te sentas, e deixas os adultos conversar? Open Subtitles فلمَ لا تجلس بإحكامٍ، وتترك البالغين لحديثهم؟
    Porque não te sentas aqui, do outro lado da mesa? Open Subtitles لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟
    Querida, querida, porque é que não te sentas e colocas o cinto de segurança? Open Subtitles عزيزتي, لما لا تجلسين على مقعدك وتلبسين حزام الأمان؟
    Porque não te sentas para conversarmos? Open Subtitles لماذا لا تجلسين حتى يمكننا ان نتكلم ؟
    Porque não te sentas na minha boa cadeira? Open Subtitles لماذا لا تجلسى فى كرسيىَ الجديد؟
    Por que não te sentas em cima de mim e acabas logo com isso, sua porca gorda! Open Subtitles لماذا لا تجلسي فوقي وتنهين الامر أبتها الخنزيرة السمينة.
    não te sentas nos meus assentos de couro com esse cu. Open Subtitles لن تجلس على مقاعدي الجلدية بهذه المؤخرة
    Ei. Ei. Antes de guardares a escova dos dentes, porque é que não te sentas? Open Subtitles اعطي عائلتك عناق كبير. قبل ان تحزمين اغراضك , لما لاتجلسي ؟
    Então, e porque não te sentas e aproveitas? Open Subtitles {\pos(190,230)} إذاً، ما رأيك في أن تجلس وتستمتع؟
    Porque não te sentas e ficas aqui um pouco? Open Subtitles لماذا لاتجلس, أجلس لدقيقة واحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد