ويكيبيديا

    "não te sentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألا تشعر
        
    • لا تجلس
        
    • ألا تشعرين
        
    • لا تشعر
        
    • لا تشعرين
        
    • لا تجلسي
        
    • ألا تشعرُ
        
    • الا تشعر
        
    Pronto, Não te sentes melhor a dizer a verdade? Open Subtitles أحسنت ، ألا تشعر بحال أفضل عندما تقول الحقيقة؟
    Não te sentes triste por nada? Pareces um estúpido robô. Open Subtitles ألا تشعر بالحزن حول أي شيء تبدو مثل رجل آلي لعين
    - Só te peço uma coisa, Não te sentes em cima dos óculos de sol. Open Subtitles انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية
    Outra coisa. Não te sentes antes de ele. Open Subtitles وشيء آخر , لا تجلس قبل أن يفعل
    Diz-me só se Não te sentes ao menos um pouco culpada. Open Subtitles أخبريني فقط، ألا تشعرين بالقليل من الذنب حتى؟
    - Não te sentes bem Billy? Open Subtitles إذن أنت لا تشعر بأنك على ما يرام يا بيلى؟
    Não me digas que Não te sentes bonita e especial. Open Subtitles لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز
    Não te sentes muito junto, querida. Eu não estou a sentir-me muito bem. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    Não te sentes seguro com a tua família? Open Subtitles لا يوجد مكان آمن ألا تشعر بالآمان مع عائلتك؟
    Não te sentes culpado por me deixares todas essas mensagens desagradáveis por eu faltar ao trabalho? Open Subtitles ألا تشعر بالذنب لإرسالك لي كل هذه الرسائل المزعجة؟ بسبب غيابك عن العمل؟
    Tu conseguirias e terias feito. Tu Não te sentes óptimo? Open Subtitles كان بإمكانك وكنت ستفعل ألا تشعر بشعور رائع؟
    Espera, Não te sentes aí. -Vou lavar o chão. Open Subtitles لا تجلس هنـاك سأنظف الأرضية تـاليـا
    Não te sentes aí meu querido ... Open Subtitles لا تجلس هناك يا عزيزي ، تعال إلى هنا
    Não te sentes na tua cadeira da secretária até os teres posto de volta. Open Subtitles لا تجلس على مقعد مكتبك حتى ترجعهم
    Tu tens um dom. Não te sentes destinada a fazer algo significante com ele? Open Subtitles لديك موهبة، ألا تشعرين بأنّه قُدّر لك أن تقومي بأمر هامّ بها؟
    Não te sentes solitária quando vais para esses lugares? Open Subtitles ألا تشعرين قليلا بالوحده عندما تذهبين الي هذه الأماكن؟
    Não te sentes zonza, ansiosa, rabugenta, como se fosses capaz de arrancar a cabeça a quem te olhasse de lado? Open Subtitles ألا تشعرين بالدوار , أو القلق أو الضيق وكأنهإن نظرأحدهمنحوكِ,بطريقة خاطئة. فستقومين باقتلاع رأسه بكل بساطة ؟
    Não te sentes usado ou assim? Open Subtitles لا تشعر علي الإطلاق أنك مُستغل في كل هذا؟
    Mas penso que quando venho aqui, Não te sentes bem. Open Subtitles لكني أشعر أني عندما أحضر إلي هنا أنت لا تشعر بإرتياح.
    Mas não podes fingir que Não te sentes magoada. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ التضاهر بأنكِ لا تشعرين بالألم
    Estás mesmo a dizer que Não te sentes diferente depois de casada? Open Subtitles أتخبرينني حقًا أنكِ لا تشعرين بأي فارق بما أنكِ الآن متزوجة؟
    Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    Faças o que fizeres, Não te sentes no teu trono. Open Subtitles أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟
    Não te sentes um bocadinho estranho por seres artista num mundo que já está tão cheio de arte? Open Subtitles ألا تشعرُ بأنه من الغريب قليلاً انك فنان في عالم ملئ بالفنانين سلفاً؟
    Agora Não te sentes melhor, Remy? Não? - Ajudaste uma causa nobre. Open Subtitles الا تشعر انك افضل الان, ريمي انك تساعد في قضيه نبيله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد