ويكيبيديا

    "não te vou dar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أعطيك
        
    • لن أعطيكِ
        
    • لن أمنحك
        
    • انا لن اعطيك
        
    • لم أعطيك
        
    • ولن أعطيك
        
    Não te vou dar, se é nisso que estás a pensar. Open Subtitles حسنا، أنا لن أعطيك إياه إن كان هذا ماتلمح لأجله
    Não te vou dar mais conselhos, a não ser que peças. Open Subtitles لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك.
    Mas sabes bem que eu Não te vou dar 100 dólares. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنني لن أعطيك 100 دولار
    E eu não sei o que é que lhe fizeste, mas Não te vou dar a oportunidade de acabares o trabalho. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلتِ لها لكنني لن أعطيكِ فرصة إتمام مهمتكِ
    Não te vou dar mais dinheiro, especialmente depois do teatro de hoje. Open Subtitles أنا لن أعطيك أية نقود بعد الآن خصوصاً بعد ما حدث اليوم.
    Ouve, Não te vou dar este dinheiro para que tu te mates, porque posso-te odiar neste momento, mas amo-a a ela, e tu és mãe dela, e não vou desistir da minha filha. Open Subtitles انظري, أنا لن أعطيك المال لتقتلي نفسك لأنه يمكن اني أكرهكِ الآن لكني أحبها, وأنتِ أمها
    Não te vou dar nada, meu Deixa-me em paz. Open Subtitles لن أعطيك أيّ سطر يا صاح دعني وشأني
    Como é que vou entrar? - Não te vou dar as chaves. Open Subtitles كيف يفترض بي أن أصعد السيارة - لن أعطيك المفاتيح -
    Não te vou dar nada até ter a certeza que a minha irmã e o marido estão a salvo. Open Subtitles لن أعطيك أي شيء حتى تكون أختي وزوجها بأمان
    Não te vou dar o dinheiro até me contares mais sobre o plano. Open Subtitles انا لن أعطيك المال حتى تخبرني المزيد حول خطتك
    Não te vou dar acesso à minha biblioteca. Open Subtitles لن أعطيك الصلاحية لتصل للأغاني التي بمكتبة الموسيقى بهاتفي،
    Este é o melhor cupcake que eu já comi, mas mesmo assim Não te vou dar dinheiro nenhum. Open Subtitles تلك أفضل كب كيك تناولتها على الإطلاق، لكن مازلت لن أعطيك أي نقود.
    Por isso, não, Não te vou dar o dinheiro que nos custou tanto a ganhar. Open Subtitles لذا, كلا, أنا لن أعطيك نقودنا التي جنيناها من عرق جبيننا
    Pela última vez, Não te vou dar mais drogas. Open Subtitles ولقد أخبرتك في المرة الأخيرة أني لن أعطيك أية أدوية مجددًا
    Bem, eu só gostaria de dizer que não vais trabalhar comigo porque Não te vou dar nada, muito menos o meu caso. Open Subtitles وأنا أتطلع لأن أخبرك لأول مرة بأنك لن تعمل معي لأنني لن أعطيك قضيتي
    Não te vou dar os cristais. Precisamos deles para reconstruir o santuário. Open Subtitles لن أعطيك كريستالاتي نحتاجها لبناء ملاذنا
    Não te vou dar dez milhões de dólares nem mais nada. Open Subtitles أنا لن أعطيك العشرة ملايين دولار أو أي شيء
    O mais lixado é que tinha uma prenda para ti, e agora já Não te vou dar merda nenhuma, estúpida. Open Subtitles الأمر الجنوني هو أنني جلبتُ لكِ هدية و الآن لن أعطيكِ شيئًا، حمقاء
    Estou a falar da morte verdadeira, espertinho, mas Não te vou dar a cortesia de uma morte verdadeira rápida. Open Subtitles إنني أتحدث بشأن الموت الحقيقي أيها المتحاذق، ولكنني لن أمنحك مجاملة ميتة حقيقية سريعة.
    Não te vou dar a definição agora só para a tua satisfação. Open Subtitles انا لن اعطيك المعنى الآن لإرتياحك
    Eu sabia. Quero dizer, Não te vou dar nada, já. Open Subtitles ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن
    Bingo. E Não te vou dar outra mala em troca. Para mim isso acabou. Open Subtitles مرحى، ولن أعطيك حقيبة أخرى بالمقابل، فأنا أسمى من هذا الإحتيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد