Ela podia ter a decência de não telefonar na hora do jantar. Não acha? | Open Subtitles | ربما قد يكون لديها أدب بأن لا تتصل بهِ خلال وقت العشاء، أتظن ذلك؟ |
Não peças desculpa. Limita-te a não telefonar. | Open Subtitles | لا تأسف يا قلبي، فقط لا تتصل. |
Telefonar, não telefonar... | Open Subtitles | -اتصل أو لا تتصل.. الأمر ذاته دومًا |
Se eu não telefonar dentro de dez minutos, ele subirá as escadas... irá fodê-la e bater-lhe na cabeça com um bastão. | Open Subtitles | و إن لم أتصل بهخلال عشرة دقائق سوف يصعد للأعلى يقيم علاقة معها و يضربها بمضرب |
Então se não telefonar logo, não te vais sentir um idiota? | Open Subtitles | و لذلك إذا لم أتصل بك لا تشعر بالفشل؟ |
E se não telefonar, seremos nós a fazê-lo. | Open Subtitles | واذا لم يتصل, نحن سنفعل. |
'Shirley, se ele não telefonar até três semanas, És uma prostituta. | Open Subtitles | "شيرلي)، إذا لم يتصل بكِ في خلال 3) أسابيع، فإعلمي أنك عاهرة." |
- Disse para não telefonar. | Open Subtitles | قلت لك لا مكالمات. |
Desculpa não telefonar há tanto tempo. | Open Subtitles | آسفة، لأنني لم أتصل منذ وقت طويل |
- E se não telefonar o lugar é capaz de ser teu, mas nunca o saberás. | Open Subtitles | -وإن لم أتصل ... -قد تحصل عليها، ولكن لن تعرف أبداً |
Se não telefonar como prometido, vai ser difícil ele defender-se... contra as acusações no livro de Miskin. | Open Subtitles | إذا لم يتصل كما وعد، سيكون من الصعب عليه الدفاع عن نفسه ضد التهم الموجودة في كتاب (ميسكن). |
- Para não telefonar. | Open Subtitles | -قلت لى لا مكالمات. |