ويكيبيديا

    "não tem nada a ver com o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس له علاقة
        
    • لا علاقة لها
        
    • لا دخل لها
        
    • لا علاقة له
        
    A vida escolar da testemunha não tem nada a ver com o que aconteceu com ele. Open Subtitles السجل الدراسي الخاص بالشاهد ليس له علاقة بمـا حدث له
    Estás a dizer-me que o teres-te convertido por milagre não tem nada a ver com o facto daquela mulher que está lá fora ser uma brasa? Open Subtitles هل تعني بذلك أن التحول الإعجازي الذي حدث لك ليس له علاقة بالواقع وأن المرأة الواقفة هناك ليست ملفتة للإنتباه
    E o senhor prefere deixar-me morrer do que consederar o facto de que o que quer que se passe comigo não tem nada a ver com o meu peso. Open Subtitles و أنت تفضل تركي أموت على التفكير بحقيقة أنه ربما ما بي ليس له علاقة بوزني
    A fraternidade não tem nada a ver com o que sentimos pela outra pessoa. TED الأخوة لا علاقة لها بما تشعر به تجاه الشخص الآخر.
    Mas ele está danificado e de um modo que não tem nada a ver com o facto de andar a consumir ou não. Open Subtitles أتفهم ذلك. لكنه محطم و تحطم بطريقة لا علاقة لها
    A minha vida pessoal não tem nada a ver com o hospital. Open Subtitles حياتي الشخصية لا دخل لها بالمستشفى
    Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي
    Lembra-te, os homens de verdade mantêm as suas emoções reprimidas até que elas expludam, então eles dão um murro em alguém que não tem nada a ver com o que eles estavam zangados. Open Subtitles تذكر, بأن الرجل الحقيقي يكتم مشاعره ويجمعه حتى ينفجر ثم يحاول أن يلكم شيئا ليس له علاقة بالشيء الغاضب منه
    Claro que não tem nada a ver com o facto desta estação e da gelataria pertencerem à mesma empresa, mas estou a divagar. Open Subtitles بالتأكيد هذا ليس له علاقة بحقيقة أن المحطة وشركة البوظة ملك لنفس المؤسسة
    No que me diz respeito, o que nós temos não tem nada a ver com o Clark. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، ما بيننا ليس له علاقة بكلارك.
    Isso foi uma decisão minha, não tem nada a ver com o Kyle. Open Subtitles لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل
    Mas onde estiveste não tem nada a ver com o lugar onde estás. Open Subtitles ما كنت عليه ليس له علاقة بما هو كائن الأن
    A minha opinião sobre ela não tem nada a ver com o teu plano infantil. Open Subtitles رأيي فيهـا، ليس له علاقة بالمـرّة بمخططك السخيف
    Isto não tem nada a ver com o assassínio do meu pai. É muito mais importante do que isso. Nós somos os bons. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بمقتل والدي، الأمر أكبر من ذلك، إنّنا الأخيار.
    - E eu adoro isso em ti, mas sei que a tua visita não tem nada a ver com o feriado. Open Subtitles وأنا أحب ذلك قيك، لكنني أعرف أن زيارتك لا علاقة لها بعطلة الاعياد.
    Diz que não tem nada a ver com o assassinato. Open Subtitles قالت إن لا علاقة لها بجريمة القتل
    E o problema cardíaco não tem nada a ver com o coração. Open Subtitles ومشكلةٌ قلبيّةٌ لا علاقة لها بقلبها
    Sei que não tem nada a ver com o tempo. Open Subtitles أعلم أن لا دخل لها بالطقس
    A minha mãe não tem nada a ver com o meu pénis. Open Subtitles أمّي لا دخل لها بقضيبي.
    Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. Open Subtitles إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال
    Não, algo me diz que não tem nada a ver com o trabalho. Open Subtitles لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد