Comandante, Não temos esse orçamento. Vai ter de resolver de outra forma. Lamento. | Open Subtitles | كابتن، ليس لدينا هذا النوع من الميزانية، علينا تدبر الأمر بطريقة مختلفة، آسف |
Não temos esse dinheiro disponível. | Open Subtitles | و نحن ليس لدينا هذا القدر من المال حولنا |
Mas até hoje nunca encontrámos um local desses, excepto num caso. Não vou dizer o nome do local, mas, algures no mundo, as pessoas dizem: "Nós Não temos esse problema porque temos professores perfeitos e escolas perfeitas." | TED | حتى الآن لم أتي على مثل تلك المناطق، بإستثناء حالة واحدة. لن أسمي المنطقة، لكن في مكان ما في العالم قال الناس، ليس لدينا هذه المشكلة، لأن لدينا معلمون ممتازون ومدارس ممتازة. |
Não, a minha irmã e eu Não temos esse tipo de relação. | Open Subtitles | لا ، أنا وأختي ليس لدينا هذه العلاقة |
- Não temos esse tempo. - Não. | Open Subtitles | ـ لا نملك ذلك النوع من الوقت ـ لا |
Seja justo. Não temos esse dinheiro connosco. | Open Subtitles | فلتكن واقعي يا سيدي، فنحن لا نملك هذا القدر من المال في مُتناولنا |
Não temos esse problema. | Open Subtitles | ليست لدينا تلك المشكلة |
Não temos esse tipo de tecnologia aqui. | Open Subtitles | ليس لدينا هذا النوع من التكنولوجيا هنا |
Não temos esse tempo todo. | Open Subtitles | حسنآ ليس لدينا هذا المتسع من الوقت |
Não temos condições para pagar isso, Jack. Não temos esse dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل تكاليف هذا يا (جاك) ليس لدينا هذا الكم من المال |
Não temos esse tempo. | Open Subtitles | ليس لدينا هذا النوع من الوقت. |
E acredita em mim, Não temos esse problema aqui. | Open Subtitles | وثق بي ليس لدينا هذه المشكلة هنا |
Não temos esse dinheiro. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا هذه الكفاية |
Nós Não temos esse problema. | Open Subtitles | ليس لدينا هذه المشكلة. |
Não temos esse tempo, especialmente se a grade cair. | Open Subtitles | ربّما لا نملك هذا الوقت , خاصة مع ذلك السّياج |
Tu sabes que Não temos esse dinheiro. | Open Subtitles | .تعرف أننا لا نملك هذا المقدار من المال |
Não temos esse tipo de relação. | Open Subtitles | -لا أدري ليست لدينا تلك العلاقة |