não temos ideia do efeito que vai ter nele no mundo exterior. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة عن مدى تأثير ذلك عليه في العالم الخارجي |
Especialmente porque não temos ideia se o poço é estável ou não. | Open Subtitles | بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا |
não temos ideia do que está do outro lado. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة عن ما هو موجود علي الجانب الآخر |
Sabes, mãe, não temos ideia onde o Pai está. | Open Subtitles | تعلمين يا أمي ليس لدينا أي فكرة عن مكان أبي |
A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا |
Contudo, não temos ideia de quando os seres humanos chegaram àquela ilha. | TED | ومع ذلك لا نعلم حتّى الآن متى وصل البشر إلى هذه الجزيرة. |
não temos ideia de quantos mais estão por aí. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى معلومات عن أعداد هؤلاء الرجال |
A Dra. Nasir e o marido continuam desaparecidos e não temos ideia de onde possam estar. | Open Subtitles | الدكتور (نظير) وزوجها مازلا مفقودين، وليست لدينا أدنى فكرة عن مكانهما |
Estamos numa nave, não temos ideia de onde estamos, em relação à Terra. | Open Subtitles | نحن علي سفينة لكن ليس لدينا فكرة عن مكاننا بالنسبة للارض |
Ele anda por aí com uma bomba, acredito que irá usá-la e não temos ideia aonde vai. | Open Subtitles | و هو الآن بمكانٍ ما و بحوزتِه المتفجرات و أعتقد بلا شك أنّه سيستخدمها و ليس لدينا فكرة إلى أين هو ذاهب |
Sabemos quem ele é, mas não temos ideia de onde está se escondendo. | Open Subtitles | نحن نعرف شخصيته لكن ليس لدينا فكرة عن مكان اختبائه |
não temos ideia onde ela está. Ela podia ter colocado isso aí. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة عن مكانها لعلها من دسّته |
Tirando o Assan, não temos ideia de como é que eles se parecem agora. | Open Subtitles | إضافة لـ " آسان " ليس لدينا فكرة عن شكله |
Nós não temos ideia das verdadeiras intenções dele. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة عن دوافعه الحقيقية -أنا ... |
Como não temos ideia do que esta doença faz, ou de como ela se transmite, e como as nossas medidas de contenção não tiveram efeito, recomendo a suspensão imediata de todas as viagens pelo portal. | Open Subtitles | بما أننا ليس لدينا أي فكرة عن ماذا يفعل المرض, أو كيف ينتشر أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية أنصح بتجميد كل السفر خلال البوابة فورا |
- Esta é uma nave de guerra... - não temos ideia do que nos espera lá. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما ينتظرنا هناك |
não temos ideia das circunstâncias... | Open Subtitles | - ليس لدينا أي فكرة عن الظروف .. |
Até agora, não temos ideia para onde foi todo esse dinheiro, para quem foi, mas podem apostar que nunca nos irá beneficiar, nem a mim nem a vocês. | TED | وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا. |
Olha, não temos ideia no que nos estamos a meter. | Open Subtitles | أنظر ، نحن لا نعلم ما الذي نُدخل أنفسنا به |
não temos ideia do que fazem. | TED | لا نعلم ما وظيفتها. |
E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. | TED | واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة. |