Não tenhas medo. Viemos buscar um espécime. Por isso, apanha um. | Open Subtitles | لا تخف ،نحن هنا من أجل أخذ عينة ،انتزع واحدة |
Não tenhas medo, Carlo. Achas que deixaria minha irmã viúva? | Open Subtitles | لا تخف يا كارلو أتظن أننى سأجعل أختى أرملة ؟ |
Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. | Open Subtitles | لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب. |
'Não tenhas medo, pois encontraste graça diante de Deus. | Open Subtitles | لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله. |
Não tenhas medo, pequenino. Procura no teu coração. Tu sabes quem sou. | Open Subtitles | و لكن لا تخاف ,ايها الصغير فتش فى قلبى , ستعلم من انا |
Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. | Open Subtitles | لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء. |
Não tenhas medo... Não há razão para isso. | Open Subtitles | تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف |
E encontras um telefone público. Não há que enganar. Não tenhas medo meu rapaz. | Open Subtitles | و سوف تجد الهاتف العمومي، لا يمكنك أن تضله. لا تخف يا فتي، أن ضللت طريقك. |
Não penses em nada! Não tenhas medo. Pensa noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | انزل رأسك، لا تخف واشغلك تفكيرك في شيء آخر |
Não tenhas medo. | Open Subtitles | لذا، لا تخف. أنا لا أشفق على أولئك الذين يخافون. |
Por isso, Não tenhas medo de as usar, OK? | Open Subtitles | لذا لا تخف من إستعماله ، حسناً ؟ |
Mas também Não tenhas medo de acreditar nas coisas. | Open Subtitles | لكن لا تخافي من أن تؤمني بالأشياء أيضا |
E o que tenho dito a mim mesma quando fico perturbada acerca disso. "Não tenhas medo. | TED | وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
Não tenhas medo, querida. Vai tudo ficar bem. | Open Subtitles | لا تخافي عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام |
Ainda tens esse poder dentro de ti. Não tenhas medo de o alcançar. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
Não tenhas medo de ser grande, filho. Está bem? | Open Subtitles | لا تخاف بأن تصبح رائع يابني, حسناً ؟ |
Mas digo sempre, Não tenhas medo da cor. | Open Subtitles | ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون |
Não tenhas medo. Olha que bonito lá fora. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف أنظر، كم جميل المنظر بالخارج |
Não tenhas medo do fogo. Não deixo que te queimes. | Open Subtitles | آه لا تكوني خائفة من النار يا ميج أنا لن أتركك تحترقين |
Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. | Open Subtitles | لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل |
Não tenhas medo. Tu vê-los, mas eles não te vêem. | Open Subtitles | الآن، لا تكن خائف فأنت تستطيع رؤيتهم لكنّهم لا يستطيعون رؤيتك |
Eu tiro. Não me importo. Não tenhas medo. | Open Subtitles | أنا سأختار، لست مبالياً بالأمر لا تكن خائفاً |
Não tenhas medo dos rufias, Diana. | Open Subtitles | لاتخافي من هؤلاء الأشقياء, دايانا. |
Estou aqui, Não tenhas medo. | Open Subtitles | لا عليكِ، أحبكِ، أنا بقربكِ. لا تخافين. |
Não tenhas medo, trouxe-te comida. | Open Subtitles | لاتقلق جلبت لك غذاء أكثر |
Percebe isto, Marcelo. Não tenhas medo dele. | Open Subtitles | واجه الامر يامارسيلوس لاتخف منه |
Como William Shakespeare escreveu, "Não tenhas medo da grandeza: | Open Subtitles | مثلما كتب وليام شيكسبير "لا تكن خائفا من العظمة |
Não tenhas medo. | Open Subtitles | مرحباً ياعزيزتى الصغيرة لاتخافى |