ويكيبيديا

    "não tenhas medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تخف
        
    • لا تخافي
        
    • لا تخاف
        
    • لا تخافوا
        
    • لا تَكُنْ خائف
        
    • لا تكوني خائفة
        
    • لا تخافى
        
    • لا تكن خائف
        
    • لا تكن خائفاً
        
    • لاتخافي
        
    • لا تخافين
        
    • لاتقلق
        
    • لاتخف
        
    • لا تكن خائفا
        
    • لاتخافى
        
    Não tenhas medo. Viemos buscar um espécime. Por isso, apanha um. Open Subtitles لا تخف ،نحن هنا من أجل أخذ عينة ،انتزع واحدة
    Não tenhas medo, Carlo. Achas que deixaria minha irmã viúva? Open Subtitles لا تخف يا كارلو أتظن أننى سأجعل أختى أرملة ؟
    Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. Open Subtitles لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب.
    'Não tenhas medo, pois encontraste graça diante de Deus. Open Subtitles لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله.
    Não tenhas medo, pequenino. Procura no teu coração. Tu sabes quem sou. Open Subtitles و لكن لا تخاف ,ايها الصغير فتش فى قلبى , ستعلم من انا
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.
    Não tenhas medo... Não há razão para isso. Open Subtitles تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف
    E encontras um telefone público. Não há que enganar. Não tenhas medo meu rapaz. Open Subtitles و سوف تجد الهاتف العمومي، لا يمكنك أن تضله. لا تخف يا فتي، أن ضللت طريقك.
    Não penses em nada! Não tenhas medo. Pensa noutra coisa qualquer. Open Subtitles انزل رأسك، لا تخف واشغلك تفكيرك في شيء آخر
    Não tenhas medo. Open Subtitles لذا، لا تخف. أنا لا أشفق على أولئك الذين يخافون.
    Por isso, Não tenhas medo de as usar, OK? Open Subtitles لذا لا تخف من إستعماله ، حسناً ؟
    Mas também Não tenhas medo de acreditar nas coisas. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    E o que tenho dito a mim mesma quando fico perturbada acerca disso. "Não tenhas medo. TED وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي.
    Não tenhas medo, querida. Vai tudo ficar bem. Open Subtitles لا تخافي عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام
    Ainda tens esse poder dentro de ti. Não tenhas medo de o alcançar. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    Não tenhas medo de ser grande, filho. Está bem? Open Subtitles لا تخاف بأن تصبح رائع يابني, حسناً ؟
    Mas digo sempre, Não tenhas medo da cor. Open Subtitles ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون
    Não tenhas medo. Olha que bonito lá fora. Open Subtitles لا تَكُنْ خائف أنظر، كم جميل المنظر بالخارج
    Não tenhas medo do fogo. Não deixo que te queimes. Open Subtitles آه لا تكوني خائفة من النار يا ميج أنا لن أتركك تحترقين
    Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. Open Subtitles لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل
    Não tenhas medo. Tu vê-los, mas eles não te vêem. Open Subtitles الآن، لا تكن خائف فأنت تستطيع رؤيتهم لكنّهم لا يستطيعون رؤيتك
    Eu tiro. Não me importo. Não tenhas medo. Open Subtitles أنا سأختار، لست مبالياً بالأمر لا تكن خائفاً
    Não tenhas medo dos rufias, Diana. Open Subtitles لاتخافي من هؤلاء الأشقياء, دايانا.
    Estou aqui, Não tenhas medo. Open Subtitles لا عليكِ، أحبكِ، أنا بقربكِ. لا تخافين.
    Não tenhas medo, trouxe-te comida. Open Subtitles لاتقلق جلبت لك غذاء أكثر
    Percebe isto, Marcelo. Não tenhas medo dele. Open Subtitles واجه الامر يامارسيلوس لاتخف منه
    Como William Shakespeare escreveu, "Não tenhas medo da grandeza: Open Subtitles مثلما كتب وليام شيكسبير "لا تكن خائفا من العظمة
    Não tenhas medo. Open Subtitles مرحباً ياعزيزتى الصغيرة لاتخافى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد