Não tenho dúvidas que o Henry Wilcox tem ambições maiores, mas acho que tu deves autorizar isto. | Open Subtitles | ليس لدي شك بأن هذا هو طموح هنري ويلكوكس ولكن أعتقد أنك بحاجة لمنحه ذلك |
Mas Não tenho dúvidas de que te tornarás a Avatar mais admirada que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق |
Não tenho dúvidas, ele está a apontar para o recorde. | Open Subtitles | لا أشك في هذا. إنه يسعى لتحطيم الرقم القياسي. |
Oiçam, ser original não é fácil, mas Não tenho dúvidas sobre isto: é a melhor maneira de melhorar o mundo à nossa volta. | TED | حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا. |
A realidade é que o tratamento é adequado Não tenho dúvidas que é humano, apropriado, em sintonia com a Convenção de Genebra, quase na sua totalidade. | Open Subtitles | الحقيقية الثابتة هى أن المعاملة لائقة كما أنه ليس هناك شك يخالجنى بأنها إنسانية ولائقة ومتسقة تماما مع بنود معاهدة جنيف لمعاملة الأسرى |
Não tenho dúvidas de que o Thomas terá tudo organizado. | Open Subtitles | ليس لديّ شك من أن (توماس) سيقوم بتوليّ الأمور |
- Não tenho dúvidas. | Open Subtitles | ليس لدى شك فى ذلك |
Assim como Não tenho dúvidas de que vocês irão respeitar a privacidade da Lisa. | Open Subtitles | كما أنه ليس لدي أدنى شك بأنكم ستحترمون خصوصية ليزا |
Resultados da "sondagem." Você desorientou algum do seu núcleo eleitoral, Não tenho dúvidas disso. | Open Subtitles | "الشد اللحظي" جاء بنتائجه لقد أثرت نفورهم و أيضاً بعض ممن في قلب دائرتك الإنتخابية. لا شك في ذلك |
Não tenho dúvidas de que estás envolvida neste ataque. | Open Subtitles | لا شكّ أنه رأى مساعدتك في هذا الهجوم |
Não tenho dúvidas, mas não tenho certeza sobre as vossas tácticas. | Open Subtitles | ليس لدي شك , لكن مازلت لست متأكدا بشأن تكتيكاتكم |
E quando ela o conseguir, Não tenho dúvidas... de que o usará para forçar as suas mudanças. | Open Subtitles | عندما تفعل أنا ليس لدي شك انها ستستخدمها لفرض تغييراتها علينا |
Não tenho dúvidas de que um dia serás um excelente rei. | Open Subtitles | ليس لدي شك إنك في يوم ما ستصبح ملك رائع |
Não tenho dúvidas de que irás conseguir, especialmente se fores talentoso como o teu pai é com números. | Open Subtitles | ليس لدي شك في أنك سوف تنجح، خاصة اذا كنت قد ورثت الأرقام مع والدك |
Não tenho dúvidas que vocês são as pessoas certas. | Open Subtitles | ليس لدي شك في أنك على حق الناس. |
Não tenho dúvidas que tem mais experiência com mulheres bravas | Open Subtitles | لا أشك في أنّك تملك خبرة أكبر قي التعامل مع النساء الغاضبات |
Não tenho dúvidas que a nossa oferta vai continuar a crescer mas vai demorar tempo, e sei que são precisas muito mais pessoas para modelar o futuro da boa comida. | TED | ليس لدي أي شك في أن عروضنا سوف تستمر في النمو، ولكن سيأخذ الأمر بعض الوقت، وأعلم أن هناك الحاجة لوجود العديد من الناس لتشكيل مستقبل الطعام الجيد. |
Não tenho dúvidas que Deus pode resolver isto. | Open Subtitles | ليس هناك شك في ذهني بأن الرب لن يعالج هذا |
Está bem, Não tenho dúvidas sobre isso. Mas isto é o futuro. | Open Subtitles | حسناً، ليس لديّ شك في ذلك |
Disso Não tenho dúvidas, meu amigo. | Open Subtitles | ليس لدى شك بهذا |
Se este negócio for bem-sucedido e o príncipe conseguir garantir outros investidores, Não tenho dúvidas de que partirá para a Escócia imediatamente. | Open Subtitles | إذا كان مشروع النبيذ هذا ناجحاً ويتمكن الأمير من تأمين مستثمرين آخرين ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً |
Não tenho dúvidas, Rocky ganharia e ganharia por knock-out. | Open Subtitles | لا شك في ذلك ، "روكي" سيفوز... . لكنه سيفوز بالضربة القاضية. |
E no que quer que te tornes, Não tenho dúvidas nenhumas de que serás incrível. | Open Subtitles | ،وأياً كان ما ستصبحين عليه لا شكّ لدي أنك ستكونين رائعة |
Não tenho dúvidas de que foi manipulado pelos nossos media e pelo delator Dennett Norton. | Open Subtitles | والآن لا شك لدي في إنّه تم التلاعب به من قبل الإعلام غير المحايد |
Não tenho dúvidas que a tua amnésia, o teu esqueleto de adamantium e as tuas garras estão ligadas de alguma forma mas... | Open Subtitles | ليس عندي شك أن عقلك, وهيكلك العظمي, وأطرافك كلهم متصلين ببعض ولكن000 |
Ele é muito perigoso e Não tenho dúvidas de que é capaz de executar seja o que for que planeia. | Open Subtitles | إنّه أحد أخطر عُملائنا، وليس لديّ شك في ذلك، وأياً كان ما يُخطط له، فإنّه قادر تماماً على تنفيذه. |